負担 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
負担の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
부담(プダム) 負担、プレッシャー
덜다(トルダ) 減らす、負担を軽くする、和らげる、軽くする
부역() 賦役、国民が負担する公役
분담금(プンダムグム) 分担金、負担
부담감(プダムガム) プレッシャー、負担感、負担
리스크(リスク) リスク、負担、危険、risk
물리다(ムルリダ) 負担させる
가뿐하다(カプンハダ) ほどよく軽い、軽く快い、軽やかだ、気持ちなどが非常に軽い、負担がない
부담되다(プダムデダ) 負担される
부담하다(プダムハダ) 負担する
부담스럽다(プダムスロプッタ) 負担を感じる、負担感がある、負担だ、気が重い、プレッシャーだ
자비 부담(チャビブダム) 自費負担
부담이 되다(プダミテダ) 負担になる、重く感じる
부담부 증여() 負担付贈与
부담을 지다(プダムル チダ) 負担を担う
부담을 덜다(プダムル トルダ) 負担を軽くする、負担を減らす
부담을 갖다(プダムル カッタ) プレッシャーを持つ、負担に思う、負担を持つ、遠慮をする
어깨가 가볍다(オケガカビョプタ) 肩の荷が軽い、負担が少なくなる、負担がなくなる
비용을 부담하다(ピヨンウルプダムハダ) 費用を負担する、コストを負担する
수신자 부담 전화(スシンジャ プダム チョンファ) コレクトコール、受信者料金負担
1  (1/1)

<負担の韓国語例文>
결원으로 인해 업무 부담이 늘어났다.
欠員のため業務の負担が増えた。
글씨를 많이 써서 팔목에 무리가 갔어요.
字をたくさん書いて 手首に負担がかかりました。
인지세를 누가 부담할지는 계약에 따라 다르다.
印紙税を誰が負担するかは契約次第だ。
인지세 부담을 줄이기 위한 방법을 찾고 있다.
印紙税の負担を減らす方法を探している。
월 매출이 적어 임대료가 부담된다.
月売上が少なく、家賃が負担だ。
걱정해서 한 행동이 되려 부담이 됐어요.
心配して取った行動が、かえって負担になりました。
우송 비용은 본인이 부담합니다.
郵送費用は本人が負担します。
오천 원 정도면 부담 없다.
5,000ウォン程度なら負担にならない。
단거리 비행은 몸에 부담이 적다.
短距離フライトは体への負担が少ない。
이번 시험은 지난번보다 어렵지 않아 부담이 덜했다.
今回の試験は前回ほど難しくなく、負担が少なかった。
그의 말이 위로가 되어 마음의 부담이 덜하다.
彼の言葉で心の負担が和らぐ。
회사는 인건비 부담을 줄이기 위해 임금을 인하했다.
会社は人件費負担を減らすために賃金を引き下げた。
회사는 인건비 부담을 줄이기 위해 일부 비용을 인하했다.
会社は人件費負担を減らすため、一部費用を引き下げた。
그는 세금 부담을 면하려고 했다.
彼は税金の負担を免れようとした。
부담을 주지 않으려고 농담으로 떠봤다.
負担をかけないように冗談で探りを入れた。
그 결정은 큰 부담을 동반했다.
その決断は大きな負担を伴った。
부담되어서 포기했다.
負担になって諦めた。
책임이 부담되었다.
責任が負担になった。
돈이 부담된다.
お金が負担になる。
무이자 할부는 소비자의 부담을 줄여준다.
無利子分割払いは消費者の負担を減らす。
무이자 기간 동안 부담 없이 결제할 수 있다.
無利子期間中は負担なく支払える。
그 사람 때문에 덤텡이를 쓰고 말았다.
あの人のせいで無理に負担を負わされた。
나는 남의 잘못으로 덤텡이를 썼다.
私は他人のせいで余計な負担を負わされた。
부담을 가족에게 전가하지 마세요.
負担を家族に転嫁しないでください。
다주택자는 세금 부담 때문에 보유 주택을 줄이고 있다.
多住宅所有者は税負担のために保有住宅を減らしている。
신장이 크면 혈액 순환 거리가 늘어나 심장에 부담이 증가한다.
身長が高いと血液循環の距離が伸び、心臓への負担が増す。
가축 사료 비용이 축산 농가의 부담이 되고 있다.
家畜飼料の費用が畜産農家の負担になっている。
목발을 사용하면 무릎에 무리가 덜 간다.
松葉杖を使うと膝への負担が減る。
그는 손사래를 치며 부담스럽다고 했다.
彼は手を振って、負担に感じると言った。
차등 세율로 과세하면 공평한 세금 부과가 가능하다.
差等税率で課税すれば公平な税負担が可能だ。
급속히 늘어난 원금과 금리 인상에 따른 이자 부담이 자영업자를 채무불이행으로 내몰고 있다.
急速に増えた元金と利上げによる利子負担が自営業者を債務不履行に陥れている。
수임료가 부담스러워서 다른 변호사를 찾았어요.
受任料が負担だったので、別の弁護士を探しました。
출고가가 너무 높아서 소비자들이 부담을 느낀다.
出庫価格が高すぎて消費者が負担を感じている。
고공 행진하는 물가가 경제에 부담을 준다.
高騰する物価が経済に負担をかけている。
뒤풀이 비용은 회사에서 지원해 줬어요.
打ち上げの費用は会社が負担してくれました。
무급 휴가를 사용하는 동안 사회보험료는 개인이 부담한다.
無給休暇を使っている間は社会保険料は本人が負担する。
유류세가 인상되면 운송업체들의 부담이 늘어납니다.
ガソリン税が引き上げられると、運送業者にとって負担が増します。
유산되는 일이 계속되면 정신적으로 큰 부담이 됩니다.
流産されることが続くと、精神的にも大きな負担がかかります。
인공수정은 신체적인 부담이 적은 치료 방법이다.
人工授精は、身体的な負担が少なくて済む治療方法です。
식모살이는 힘들고, 정신적, 신체적으로 부담을 주는 경우가 많다.
食母暮らしは過酷で、心身に負担をかけることが多い。
부상을 당하면 의료비가 들지만 보험으로 부담을 줄일 수 있습니다.
怪我をして医療費がかかると、保険で負担を減らすことができます。
의료비 부담을 줄이기 위해 약국에서 저렴한 약을 선택했습니다.
医療費の負担を軽減するため、薬局で安い薬を選びました。
입원하면 의료비가 큰 부담이 될 수 있습니다.
入院すると、医療費が大きな負担になることがあります。
의료비가 비싸서 가계에 부담이 됩니다.
医療費が高くて、家計に負担がかかります。
선심을 써서 이벤트 비용을 전액 부담해주었다.
気前を見せて、イベントの費用を全額負担してくれた。
소득세 부담을 줄이는 방법이 있을까요?
所得税の負担を減らす方法はありますか?
상납금 부담이 너무 커서 그만두는 사람이 속출하고 있다.
上納金の負担が重すぎて、辞める人が続出している。
하수 처리 방법에 신경을 써서 환경에 미치는 부담을 줄이고 있어요.
下水の処理方法に工夫をすることで、環境への負担を減らしています。
돌봄 서비스를 이용함으로써 가족의 부담이 줄어들어요.
介護サービスを利用することで、家族の負担が軽減される。
오찬회 비용은 회사가 부담해주기로 했습니다.
昼食会の費用は会社が負担してくれることになりました。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.