赤 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
赤の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
애(イェ) 子供、ちゃん
애기(エギ) ちゃん
팥밥(パッパプ)
찰밥(チャルパプ) おこわ、飯、もち米で炊いた飯
아가(アガ) ちゃん
적자(チョクッチャ)
붉다(プッタ)
적도(チョクット)
응애(ウンエ) おぎゃあ、子の泣き声
적조(チョクチョ)
옥돔(オクットム) アカアマダイ、甘鯛
아이(アイ) 子供、ちゃん
아기(アギ) ちゃん、幼子、ん坊
망신(マンシン) 恥さらし、恥、恥辱
빨간색(パルガンセク) 色 (あかいろ)、い色、レッド
자주색(チャジュセク) 紫色、紫(むらさき)、紫色
피조개(ピジョゲ)
개망신(ケマンシン) 恥、大恥
빨갛다(パルガッタ)
적신호(チョクッシンホ) 信号、期待はずれの状態の見込み
적혈구(チョキョルグ) 血球
적십자(チョクッシプッチャ) 十字
적나라(チョンナラ) 裸々
붉히다(プルキダ) らめる
옹알이(オンアリ) 言葉の話せないちゃんの言葉、なん語を発する
빨강색(ッパルガンセク) 色、い色
진홍색(チノンセク) 真紅、紅色、真っな色
적외선(チョグェソン) 外線
살코기(サルコギ) 身肉、肉、
자줏빛(チャジュッツピッ) 紫色、紫の色、紫色
벌겋다(ポルゴタ) 綺麗で薄い、真っだ、
빨간불(パルガンブル) 信号
홍당무(ホンダンム) 大根、
낙제점(ナクッチェッチョム) 点、欠点、落第点
시뻘겋다(シッポルゴタ) 真っだ、くすんで真っ
도리도리(とりどり) ちゃんが頭をふりふり振ること
갓난아이(カンナナイ) ん坊、ちゃん、新生児
붉은악마(プルグンアンマ) い悪魔
쪽팔리다(チョッパルリダ) 面する、恥ずかしい
새빨갛다(セッパルカタ) 真っだ、鮮やかに真っ
원적외선(ウォンジョグェソン) 外線
불긋하다(プルグタダ) みがかっている
빨개지다(パルゲジダ) くなる
고사리손(コサリソン) 可愛い手、子供の手、ちゃんのわらびのようなかわい手
적포도주(チョクポドジュ) ワイン
소사나무(ソサナム) アカシデ、四手、シデノキ、四手木
벌거숭이(ポルゴスンイ) 裸、裸、真っ裸
갓난아기(カンナナギ) ん坊、ちゃん、生まれたばかりのちゃん
천생연분(チョンセンヨンブン) 天が定めた縁、い糸で結ばれた縁、運命のい糸、天が決めた運命の人
빨간 신호(パルガンシンホ) 信号
1 2  (1/2)

<赤の韓国語例文>
그는 잔에 레드 와인을 따랐습니다.
彼はグラスにワインを注ぎました。
기어다니기 시작하는 시기는 아기에 따라 다양합니다.
ハイハイが始まる時期はちゃんによってさまざまです。
붉은 아침 해가 바다 위로 솟아올랐다.
い朝の太陽が海の上で湧き上がった。
태양이 새빨갛게 타오르다.
太陽が真っに燃え上がる。
저기 있는 빨간 귀걸이가 마음에 들어요.
あそこののイヤリングが気に入りました。
엄마가 다시 아기를 달랬습니다.
お母さんがまたん坊をあやしました。
아이를 달래다.
ちゃんをあやす。
횡단보도를 건널 때는 빨간불이나 파란불에 주의하시기 바랍니다.
横断歩道を渡るときは、信号や青信号に気をつけてください。
가정집의 지붕에는 붉은 기와가 사용되고 있다.
民家の屋根にはい瓦が使われている。
국제 적십자는 전쟁이나 분쟁 지역에서의 가족 재결합 지원을 실시하고 있습니다.
国際十字は、戦争や紛争地域での家族の再結合支援を行っています。
국제 적십자는 전쟁 희생자에 대한 인도적 지원을 제공하고 있습니다.
国際十字は、戦争犠牲者への人道支援を提供しています。
국제 적십자는 전쟁 희생자에 대한 인도적 지원을 제공하고 있습니다.
国際十字は、戦争犠牲者への人道支援を提供しています。
서서히 잎이 빨갛게 물들기 시작합니다.
徐々に葉がく染まり始めます。
그는 빨간 차를 운전하고 있었다.
彼はい車を運転していた。
국제적십자사는 피난민들에 대한 의료지원을 제공하고 있다.
国際十字は、避難民たちに対する医療支援を提供している。
관료들이 재정적자 감축책을 제안하고 있습니다.
官僚が財政字削減を提案しています。
오두막의 지붕은 붉은 기와로 덮여 있었습니다.
小屋の屋根はい瓦で覆われていました。
참돔은 살이 붉고 감칠맛이 있어 초밥 재료로도 인기가 있습니다.
マダイは身がくて旨味があり、寿司ネタとしても人気があります。
단풍나무가 붉게 물들었다.
もみじの木がく色づいてきた。
건강을 위해 살코기를 골라 먹는 경우가 많다.
健康のために身の肉を選んで食べることが多い。
살코기는 건강에 좋고 먹기 쉬운 고기입니다.
身肉はヘルシーで食べやすい肉です。
최근 몇 년, 소 부위 중에서도 살코기를 좋아하는 사람이 늘고 있다.
ここ数年、牛の部位の中でも身肉を好む人が増えています。
양질의 단백질을 많이 함유한 살코기는 영양소의 보고입니다.
良質なたんぱく質を多く含む身肉は、栄養素の宝庫です。
살코기는 단백질 합성에 빼놓을 수 없는 아연을 많이 함유하고 있다.
身肉は、タンパク質の合成に欠かせない亜鉛を多く含んでいる。
살코기는 단백질이 많고 지방이 적다.
身肉は、タンパク質が多く、脂肪が少ない。
그 물고기는 아름다운 빨강과 검정 비늘을 가지고 있었다.
その魚は美しいと黒のウロコを持っていた。
테니스 코트의 표면은 붉은 점토입니다.
テニスコートの表面はい粘土です。
그녀는 빨간 신발을 신고 있습니다.
彼女はい靴を履いています。
그의 다리는 빨갛게 부어 있습니다.
彼の足はく腫れています。
그의 표현은 적나라한 삶의 모습을 담고 있다.
彼の表現は裸々な生の姿を映し出している。
그 인터뷰는 그의 성장 과정을 적나라하게 말하고 있다.
そのインタビューは彼の生い立ちを裸々に語っている。
그의 감정은 적나라하게 드러나고 있다.
彼の感情は裸々に露わにされている。
그의 말은 적나라한 현실을 직시하고 있다.
彼の言葉は裸々な現実を直視している。
그 인터뷰는 그의 심정을 적나라하게 밝히고 있다.
そのインタビューは彼の心情を裸々に明らかにしている。
그녀의 행동은 적나라한 자기 표현을 보여준다.
彼女の行動は裸々な自己表現を示している。
그의 연설은 사회의 문제를 적나라하게 호소하고 있다.
彼の演説は社会の問題を裸々に訴えている。
그의 예술은 인간의 심리를 적나라하게 묘사하고 있다.
彼の芸術は人間の心理を裸々に描写している。
그 다큐멘터리는 현실의 모습을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現実の姿を裸々に捉えている。
그녀의 춤은 내면의 감정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼女のダンスは内面の感情を裸々に表現している。
그 다큐멘터리는 현실을 적나라하게 포착하고 있다.
そのドキュメンタリーは現実を裸々に捉えている。
그의 연기는 캐릭터의 심정을 적나라하게 표현하고 있다.
彼の演技はキャラクターの心情を裸々に表現している。
그 작품에는 적나라한 인간상이 떠오른다.
その作品には裸々な人間像が浮かび上がる。
그 영화는 인간의 복잡한 감정을 적나라하게 그리고 있다.
その映画は人間の複雑な感情を裸々に描いている。
그의 일기에는 적나라한 일상이 담겨 있다.
彼の日記には裸々な日常が綴られている。
그 그림에는 작가의 심정이 적나라하게 표현되어 있다.
その絵画には作者の心情が裸々に表現されている。
그의 발언은 현실을 적나라하게 말하고 있다.
彼の発言は現実を裸々に語っている。
그 기사는 사회 문제를 적나라하게 보여준다.
その記事は社会問題を裸々に示している。
그의 소설에는 적나라한 인간관계가 그려져 있다.
彼の小説には裸々な人間関係が描かれている。
그녀는 적나라한 감정을 표현하고 있다.
彼女は裸々な感情を表現している。
그 영화는 인간의 본능을 적나라하게 그리고 있다.
その映画は人間の本能を裸々に描いている。
1 2 3 4 5 6 7 8  (1/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.