鍋 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
鍋の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
웍(ウォク) 中華、wok
훠궈(フォグォ)
냄비(ネンビ)
들통(トゥルトン) 業務用大、業務用の大きな
돌솥(トルソッ)
전골(チョンゴル) 肉や野菜を入れて煮込んだ料理、料理、寄せ
뚝배기(トゥッペギ) 、土焼きの器、韓国式の土
홍합탕(ホンハプタン) ムール貝、ムール貝タン
짜글이(ッチャグリ) チャグリ、豚肉とじゃがいものコチュジャン炒め煮、豚肉の濃厚キムチ
압력솥(アムリョクッソッ) 圧力、圧力釜
매운탕(メウンタン) メウンタン、魚のアラ、魚のピリ辛スープ
대구탕(テグタン) テグタン、タラ
복어탕(ポゴタン) フグ
가마솥(カマソッ) 釜、大
해물탕(ヘムルタン) 海鮮
아구탕(アグタン) アンコウ
냄비잡이(ネムビチャビ) つかみ
자선냄비(チャソンネンビ) 慈善
양은냄비(ヤンウンネンビ) アルマイトの、洋銀のなべ
냄비요리(ネンビヨリ) 料理
냄비 집게(ネムビ チプッケ) つかみ
밥을 안치다(パブル アンチダ) に米を入れ火にかける、お米を炊飯器に入れる、ご飯を仕込む、ご飯を炊く
짚신도 짝이 있다(チプッシンド チャギ イッタ) 割れに綴じ蓋、誰にも結婚相手がある、藁草履に相手がいる
냄비를 불에 올리다(ネンビルル プレ オルリダ) を火にかける
1  (1/1)

<鍋の韓国語例文>
냄비가 달궈지기 시작했다.
が熱くなり始めた。
냄비로 고구마를 삶았다.
でサツマイモをゆでた。
물을 끓이려고 냄비를 불에 올렸다.
湯を沸かそうとを火に置いた。
조림을 하려고 냄비를 가스불에 올린다.
煮物のためにをガス火にかける。
냄비를 불에 올리고 재료를 넣는다.
を火に置いてから材料を入れる。
엄마는 냄비를 불에 올려 채소를 삶았다.
母はを火にかけて野菜を煮た。
냄비를 불에 올린 채 자리를 비우지 마세요.
を火にかけたまま離れないでください。
냄비를 불에 올려 데운다.
を火にかけて温める。
물을 끓이려고 냄비를 불에 올렸다.
お湯を沸かすためにを置いた。
국을 만들려고 냄비를 불에 올린다.
スープを作るためにを火にかける。
엄마가 냄비를 불에 올렸다.
母がをコンロに置いた。
냄비를 불에 올린다.
を火にかける。
웍에서 새우를 빠르게 튀긴다.
中華でエビをさっと揚げる。
손질된 채소를 냄비에 넣는다.
下ごしらえされた野菜をに入れる。
손질된 채소를 냄비에 넣는다.
下ごしらえされた野菜をに入れる。
냄비를 약불로 살짝 예열한다.
を弱火で軽く予熱する。
수프 냄비에서 하얀 김이 나요.
スープのから白い湯気が出ます。
냄비를 센 불에 올려 물을 끓여요.
を強火にかけて湯を沸かします。
냄비가 부글부글 소리를 내며 끓고 있다.
がぶくぶくと音を立てて湧いている。
냄비 안에서 부글부글 끓는 재료가 식욕을 돋운다.
の中でぐつぐつ煮える具材が食欲をそそる。
쏘가리 매운탕이 별미였다.
コウライケツギョの辛は絶品だった。
뚝배기로 밥을 해요.
でご飯を炊きます。
냄비 안에서 국이 부글부글하고 있어요.
の中でスープがぐつぐつしてます。
해물탕에는 다양한 해산물이 들어간다.
海鮮にはさまざまな海産物が入っている。
배춧잎을 사용한 찌개를 좋아해요.
白菜の葉を使った料理が好きです。
대구탕에 들어있는 미나리는 신선하고 아삭아삭하다.
タラに入っているセリは、新鮮でしゃきしゃきしている。
라면을 끓일 때는 두꺼운 냄비보다 얇은 냄비가 좋대.
ラーメンを作る時には、厚いよりも薄いがいいんだって。
감자탕은 돼지 등뼈를 오래 끓여 국물을 낸 탕의 일종입니다.
カムジャタンは豚の背骨を長時間煮込んでだしを取った料理の一種です。
냄비 가득 김치찜을 만들었어요.
いっぱいのキムチチムを作りました。
대구탕을 먹으면 추위도 잊을 만큼 따뜻해진다.
タラを食べると、寒さも忘れるほど温まる。
대구탕은 생선 맛과 매운 맛이 절묘하게 어우러져 있다.
タラは魚の旨味と辛味が絶妙に調和している。
대구탕에 밥을 넣어 먹으면 더 맛있어진다.
タラにご飯を入れて食べると、さらに美味しくなる。
이 식당의 대구탕은 정말 맛있다.
このレストランのタラはとても美味しい。
대구탕은 매워서 몸이 따뜻해져서 겨울에 딱 맞는 요리다.
タラは辛くて体が温まるので、冬にぴったりの料理だ。
생태를 사용한 찌개는 겨울 추운 날에 딱 맞아요.
生のスケトウダラを使った料理は、冬の寒い日にぴったりです。
생태를 사용한 찌개는 영양이 풍부합니다.
生のスケトウダラを使ったは、栄養が豊富です。
생태를 사용한 찌개는 깔끔하고 맛있어요.
生のスケトウダラを使った料理は、あっさりしていて美味しいです。
생태를 사용한 찌개는 추운 계절에 딱 맞아요.
生のスケトウダラを使った料理は、寒い季節にぴったりです。
생태는 국물 요리나 찌개에 자주 사용됩니다.
生のスケトウダラは、スープや料理に使うことが多いです。
복어탕은 복어의 감칠맛이 농축된 국물이 특징입니다.
フグは、フグの旨味が凝縮されたスープが特徴です。
복어탕은 한번 먹으면 그 맛을 잊을 수 없습니다.
フグは、一度食べるとその味が忘れられません。
복어탕을 먹으면 몸이 따뜻해지고, 기분이 좋아집니다.
フグを食べると、体が温まり、心地よく感じます。
복어탕은 복어의 특유의 향이 국물에 퍼집니다.
フグは、フグの特徴的な香りがスープに広がります。
복어탕은 특히 고급 레스토랑에서 제공되는 경우가 많아요.
フグは、特に高級なレストランで提供されることが多いです。
복어탕에는 마지막에 밥을 넣어 죽으로 만드는 경우도 있어요.
フグには、最後にご飯を入れて雑炊にすることもあります。
복어탕은 국물이 맑고, 보기에도 아름답습니다.
フグは、スープの色が澄んでいて見た目も美しいです。
복어탕은 복어의 종류에 따라 맛이 다릅니다.
フグは、フグの種類によって味が異なります。
복어탕은 고급 요리로 알려져 있습니다.
フグは、高級な料理として知られています。
복어탕은 복어의 담백한 맛이 특징입니다.
フグは、フグの淡白な味が特徴です。
복어탕은 콜라겐이 풍부해서 미용에도 좋다고 합니다.
フグは、コラーゲンが豊富で美容にも良いと言われています。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.