顔 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
顔の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
낯(ナッ) 面、つき、体面、面目
울상(ウルッサン) 泣き、泣き面、泣きべそ
화색(ファセク) 、明るくて温和な表情
동안(トンアン)
생색(センセク) 手柄、面目を立てること、恩着せがましい態度、恩に着せること
죽상(チュッサン) 死相、苦しくて辛そうな
쌩얼(センオル) すっぴん、すっぴん、素
민낯(ミンナッ) すっぴん、素、すっぴん
면모(ミョンモ) 面貌、だち、面影、姿、面
안색(アンセク)
웃음(ウスム) 笑い、笑
정색(チョンセク) 、真剣な
안면(アンミョン) 面、見知り、面識
얼빠(オルッパ) だけ好き好むファン、だけの熱狂的なファン、だけを見る人
얼짱(オルチャン) オルチャン、最高に可愛い、美少女、美男子、イケメン、最高の
생얼(センオル) すっぴん、化粧をしていない、すっぴん
얼굴(オルグル)
고참(コチャム) 古株、古、古兵
내색(ネセク) 表情、素振り、色、気取り
용모(ヨンモ) 立ち、容貌
안료(アルリョ)
세수(セス) を洗うこと
구면(クミョン) 旧知、旧識、以前から知っている仲、見知り
세안(セアン)
면면(ミョンミョン) ぶれ、各方面の人々、面々、色々な面
찌들다(チドゥルダ) 生活が苦しい、垢が染みる、苦労してやつれる、がやつれる、染み付く
상견례(サンギョンレ) 両家の合わせ、結納、相見礼
뺨치다(ッピャムチダ) 勝る、しのぐ、劣らない、負けする
철면피(チョルミョンピ) 恥知らず、鉄面皮、厚かましい人、厚無恥
나팔꽃(ナパルコッ) ( アサガオ)
눈치껏(ヌンチッコッ) 様子をうかがいながら、空気を読んで、色をうまく見ながら、要領よく
얼굴형(オルグルヒョン) の形
세안제(セアンジェ)
패완얼(ペワノル) ファッションの完成は
참모습(チャムモスプ) 、真面目、真の姿
아몰랑(アモルラン) あ~知らない、あ~知らん、知らんすること
클렌저(クルレンジョ) メイク落とし、クレンザー、洗
얼굴색(オルグルセク)
맨얼굴(メノルグル) すっぴん、すっぴん、素
얼큰이(オルクニ) の大きい人
마당발(マダンバル) 人脈が広い人、の広い人、人脈がある人、扁平足
생김새(センギムセ) 見かけ、立ち、容姿、見た目、つき
죽을상(チュグルッサン) 死にそうで辛い、苦しいの表情
맞대면(マッテミョン) 合せ
혹부리(ホップリ) にコブのある人
낯익다(ナンニクタ) 見覚えがある、なじみである、見慣れている、なじみがある
얼굴팩(オルグルペク) パック
이목구비(オモックビ) 目鼻立ち、立ち、耳目口鼻
후안무치(フアンムチ) 無恥、ずうずうしく恥知らずなこと、厚かましく、恥知らずなさま、厚かましい
우거지상(ピルル マッタ) 苦り切った、渋っ面
1 2 3 4  (1/4)

<顔の韓国語例文>
안면 근육이 뭉쳐서 마사지를 받았다.
の筋肉が凝っていてマッサージを受けた。
흐늘흐늘한 얼굴 표정이 피곤함을 보여주었다.
ぐったりしたの表情が疲れを示していた。
흐늘흐늘한 머리카락이 얼굴을 덮었다.
たるんだ髪がを覆った。
주르륵 흘러내리는 눈물 때문에 얼굴이 젖었다.
涙がつーっと流れてが濡れた。
탐스러운 미소가 사람들의 마음을 사로잡았다.
魅力的な笑が人々の心をつかんだ。
성난 얼굴이 금세 웃음으로 바뀌었다.
怒ったがすぐに笑に変わった。
성난 표정으로 방을 나갔다.
怒ったで部屋を出て行った。
목석같이 굳은 얼굴로 회의에 참석했다.
木石のように硬いで会議に出席した。
그는 목석같은 얼굴로 아무 말도 하지 않았다.
彼は木石のようなで何も言わなかった。
맛없는 음식을 먹고 얼굴을 볼메었다.
まずい料理を食べてをしかめた。
아픔 때문에 얼굴을 볼메는 친구를 도와주었다.
痛みでをしかめている友達を助けた。
화가 나서 그는 얼굴을 볼메었다.
怒って彼はをしかめた。
후덕한 미소가 사람들을 편안하게 한다.
温かい笑が人々を安心させる。
그 아저씨는 얼굴이 후덕하다.
そのおじさんはがふくよかだ。
해쓱하게 웃는 모습이 안쓰럽다.
やつれた笑がかわいそうだ。
해쓱한 얼굴을 보고 모두 놀랐다.
やつれたを見て皆驚いた。
밤새 일해서 얼굴이 해쓱하다.
一晩中働いたのでがげっそりしている。
그는 병 때문에 얼굴이 해쓱해졌다.
彼は病気のせいでがやつれてしまった。
긴장해서 얼굴이 불그레해졌다.
緊張してが赤らんだ。
운동 후 얼굴이 불그레하다.
運動後でが赤らんでいる。
부끄러워서 얼굴이 불그레해졌다.
恥ずかしくてが赤らんだ。
포동포동한 얼굴에 미소가 어울린다.
ふっくらしたに笑がよく似合う。
포동포동한 얼굴이 건강해 보인다.
ふっくらしたが健康そうに見える。
인물이 반반하다.
立がかなりよい。
주먹질로 인해 얼굴에 상처가 났다.
拳打ちのせいでに傷ができた。
바람이 간질간질 얼굴을 스쳤다.
風がむずむずとをかすめた。
낯선 얼굴이 많아 어떻게 대해야 할지 고민입니다.
見慣れないが多く、どのように接すれば良いか悩みます。
저만치서 왠지 낯설지 않은 얼굴이 눈에 들어왔다.
少し離れたところに見覚えがあるが視界に入った。
넌더리 나는 상황에서도 웃음을 유지하려 했다.
げんなりする状況でも笑を保とうとした。
그는 늘상 웃는 얼굴로 사람들을 맞이한다.
彼はいつも笑で人々を迎える。
짝눈을 가리려고 머리카락으로 얼굴을 가렸다.
左右差のある目を隠そうと髪でを覆った。
그의 얼굴에 분노가 번뜩 드러났다.
彼のに怒りがぱっと表れた。
얼굴보다 분위기가 간지남이다.
より雰囲気がかっこいい。
얼굴에 영양 크림을 바른다.
に栄養クリームを塗る。
행복이 그의 얼굴에 듬뿍하다.
幸せが彼のにたっぷりとあふれている。
그 배우는 훤칠하게 생겼다.
その俳優はすらりとした立ちだ。
그는 훤칠한 키에 다부진 몸매에 매력적인 미소까지 겸비하였다.
彼は、スラリとした身長にしっかりした身体つき、魅力的な笑まで備えた。
햇볕에 얼굴이 울긋불긋하다.
日焼けでが赤くまだらになっている。
차가운 바람에 얼굴이 짜릿짜릿했다.
冷たい風でがビリビリした。
아이 얼굴에 좁쌀 같은 땀이 맺혔다.
子どものに粟粒のような汗がにじんだ。
주인 행세를 하며 직원들을 함부로 부렸다.
主人のようなをして、従業員を乱暴に扱った。
쉽사리 웃음을 보이지 않았다.
簡単には笑を見せなかった。
그 까까머리 소년은 웃는 모습이 귀엽다.
その坊主頭の少年は笑が可愛い。
선수는 부상으로 얼굴이 피범벅이었다.
選手は怪我でが血だらけだった。
그녀는 고개를 들고 도도히 걸어갔다.
彼女はを上げ、誇り高く歩いていった。
그의 미소에는 순수가 느껴진다.
彼の笑から純真さが感じられる。
그의 얼굴이 웃음으로 훤하다.
彼のは笑で明るい。
고생한 흔적이 얼굴에 남아 여위어 보인다.
苦労の跡がに残り、げっそりして見える。
병이 나은 뒤에도 얼굴이 여전히 여위어 있었다.
病気が治った後もはまだやせていた。
요즘 스트레스 때문에 얼굴이 여위었다.
最近のストレスでがげっそりした。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.