【こと】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
경축일에는 특별한 행사들이 자주 열린다.
祝日には特別な行事が行われることが多いです。
안갯속에서는 풍경이 환상적으로 보이기도 한다.
霧の中では、風景が幻想的に見えることもある。
방조제 공사가 완료되어 주민들은 안심하고 살고 있다.
防潮堤の工事が完了したことで、住民たちは安心して暮らしている。
삼각비를 사용하여 각도나 변의 길이를 구할 수 있습니다.
三角比を使って、角度や辺の長さを求めることができます。
삼각비를 이용하여 삼각형의 넓이를 구할 수도 있습니다.
三角比を利用して三角形の面積を求めることもできます。
이차 함수의 두 해를 구하는 방법은 해의 공식을 사용하는 것입니다.
二次関数の二つの解を求める方法は、解の公式を使うことです。
비경 속에 숨겨진 마을이 있다고 들은 적이 있습니다.
秘境の中に隠された村があると聞いたことがあります。
이 산에는 아직 아무도 발을 들여놓지 않은 비경이 있습니다.
この山にはまだ誰も足を踏み入れたことがない秘境があります。
잼버리에 참가하면서 많은 것을 배웠어요.
ジャンボリーに参加することで、多くのことを学びました。
승리하려면 모든 사람이 노력하는 것은 당연지사다.
勝つためには全員が努力するのが当然のことだ。
모두가 협력하는 것은 당연지사다.
皆で協力するのは当然のことだよね。
노력하면 성과가 나오는 것은 당연지사다.
努力すれば成果が出るのは当然のことだ。
곤란한 친구를 돕는 것은 당연지사다.
困っている友達を助けるのは当然のことだ。
자네가 성공하는 것은 당연지사야.
君が成功するのは当然のことだよ。
지각하고 사과하는 것은 당연지사다.
遅刻して謝るのは当然のことだ。
그게 말야, 너에게 얘기하고 싶은 게 있어.
それがね、君に話しておきたいことがあるんだ。
정기적으로 물갈이를 하는 것이 중요해요.
定期的に水を入れ替えることが大事です。
자기 일만 생각하고 남 일에 오지랖 떨지 마.
自分のことだけ考えて、他人に口出ししないで。
그녀는 남의 일에 금방 오지랖을 떤다.
彼女は人のことにすぐ口を出す。
오지랖을 떨어 상대에게 상처를 주다.
おせっかいを焼くことで相手を傷つける。
술주정을 한 후에 다음 날 후회하는 일이 많다.
管をまいた後で、翌日後悔することが多い。
술을 너무 마셔서 술주정을 자주 한다.
酒を飲みすぎて管をまくことがよくある。
술주정을 하면 주변 사람들에게 피해를 준다.
管をまくと、周りの人に迷惑をかけることになる。
여름에는 통기성이 좋은 내의를 입는 것을 추천한다.
夏は通気性の良いインナーウェアを着ることをおすすめする。
사적을 방문하면 과거의 역사를 배울 수 있다.
史跡を訪れることで、過去の歴史を学ぶことができる。
그는 코털이 나와 있는 것을 지적받고 싶지 않았다.
彼は鼻毛が出ていることを指摘されたくなかった。
코털을 처리하는 것은 청결감을 유지하는 데 중요하다.
鼻毛を処理することは清潔感を保つために大切だ。
코털이 너무 길면 외모가 신경 쓰일 때가 있다.
鼻毛が長すぎると、見た目が気になることがある。
거울을 보고 코털이 나와 있는 것을 알아챘다.
鏡を見て鼻毛が出ていることに気づいた。
수십 년 만에 고향에 돌아갈 수 있었다.
数十年ぶりに故郷に帰ることができた。
일하는 중간에 쪽잠을 자는 것이 습관이다.
仕事の合間に仮眠を取ることが習慣だ。
어젯밤에 잠을 못 자서 조금 쪽잠을 자기로 했다.
昨夜寝不足だったので、少し仮眠を取ることにした。
그는 정치 활동에 가세하기로 결심했다.
彼は政治活動に加わることを決めた。
새로운 멤버가 프로젝트에 가세하게 되었다.
新しいメンバーがプロジェクトに加わることになった。
몰수된 물품은 즉시 매각될 예정이다.
没収された品物はすぐに売却されることが決まった。
마마가 근절된 것은 의학계의 큰 성과다.
天然痘が根絶されたことは、医学界の大きな成果だ。
마마 백신이 개발된 이후로 발병하는 일은 거의 없어진다.
天然痘のワクチンが開発されて以来、発症することはほとんどなくなった。
마마의 치료법은 예전에는 없었고, 생명에 영향을 미치기도 했다.
天然痘の治療法は昔はなく、命に関わることもあった。
그는 이듬해에 결혼하기로 결심했다.
彼は翌年に結婚することに決めた。
머슴살이를 끝낸 후, 그는 자신의 농장을 갖기로 결심했다.
作男暮らしを終えた後、彼は自分の農場を持つことを決意した。
식모살이를 했던 시절을 떠올리면 힘든 일이 많았다.
食母暮らしをしていた時のことを思い出すと、辛かったことが多かった。
식모살이는 힘들고, 정신적, 신체적으로 부담을 주는 경우가 많다.
食母暮らしは過酷で、心身に負担をかけることが多い。
그녀는 란제리를 살 때 사이즈를 꼭 확인하는 편이다.
彼女はランジェリーを買う際、サイズをしっかり確認することにしている。
스스로 목숨을 끊는 것은 일시적인 해결책에 불과하다.
自ら命を絶つことは一時的な解決策に過ぎない。
스스로 목숨을 끊음으로써 주변을 깊이 슬프게 만들었다.
自ら命を絶つことで、周囲を深く悲しませてしまった。
여러 번 슬럼프에 빠져 스스로 목숨을 끊으려 했던 적이 있었다.
何度もスランプに陥り、自ら命を絶とうと思ったことがあった。
그는 과거에 몇 번이나 목숨을 끊고 싶었던 적이 있었다.
彼は過去に何度も命を絶ちたいと思ったことがあった。
친구가 목숨을 끊었다는 소식을 듣고 매우 충격을 받았다.
友達が命を絶ったことを聞いて、とてもショックを受けた。
그런 옷을 입고 나가다니, 꼴값 떨지 마!
そんな恰好で外に出るなんて、馬鹿なことをするな!
그런 짓 해도 소용없어. 꼴값 떨지 마!
そんなことをしても意味がない。馬鹿なことをするな!
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/317)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.