【すると】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<するとの韓国語例文>
그는 상황을 파악하고 대번 행동에 옮겼다.
彼は状況を把握すると、即座に行動に移した。
고학력자라고 해서 반드시 성공하는 것은 아니다.
高学歴だからといって、必ずしも成功するとは限らない。
첩보원 활동 중 발각되면 큰 위험에 처한다.
諜報員活動中に発覚すると大きな危険にさらされる。
유언장을 공증하면 법적 효력이 강화된다.
遺言書を公証すると法的効力が強化される。
미공개 자료를 공개하면 논란이 생길 수 있다.
未公開の資料を公開すると論争が生じる可能性がある。
긴장하면 뒷목이 뻣뻣해져요.
緊張すると、首の後ろがこわばります。
위험 표지를 무시하면 사고가 날 수 있다.
危険標識を無視すると事故が起きかねない。
지뢰밭 표시를 무시하면 큰일 난다.
地雷原の標識を無視すると大変なことになる。
계약을 해지하는 데 위약금이 든다.
契約を解除すると違約金がかかる。
지하 경제가 커지면 세수가 줄어든다.
地下経済が拡大すると税収が減少する。
리튬 전지를 잘못 보관하면 위험하다.
リチウム電池を誤って保管すると危険だ。
손을 불결한 상태로 두면 위험하다.
手を不潔な状態のままにすると危険だ。
번호판을 위조하면 처벌받는다.
ナンバープレートを偽造すると処罰される。
털게를 주문하면 신선하게 배달된다.
毛ガニを注文すると新鮮に配達される。
등산할 때 길라잡이를 따라갔다.
登山するときは案内人に従った。
등산할 때 길라잡이가 필요하다.
登山するときは案内人が必要だ。
색연필을 섞어 혼합하면 새로운 색이 나온다.
色鉛筆を混ぜて混合すると新しい色が出る。
청소할 때 비닐장갑을 끼는 것이 좋다.
掃除するときはビニール手袋をはめるのが良い。
요리할 때 비닐장갑을 착용하세요.
料理するときはビニール手袋を着用してください。
운전할 때 조심하세요.
運転するときは気をつけてください。
몸이 뜨끈해지면 피로가 풀리는 기분이 든다.
体がぽかぽかすると疲れが取れる気がする。
하이라이트 색으로 표시하면 보기 쉽다.
ハイライト色で表示すると見やすい。
이 셔츠는 표백하면 색이 변할 수 있다.
このシャツは漂白すると色が変わる可能性がある。
육로로 이동하면 시간이 더 걸린다.
陸路で移動すると、時間がよりかかる。
회의록을 작성할 때 끝맺음도 중요하다.
議事録を作成するとき、結びも重要だ。
쓰레기 무단 투기 시 벌과금이 부과된다.
ゴミの不法投棄をすると罰金が科される。
교통 법규를 위반하면 벌과금을 내야 한다.
交通法規に違反すると罰金を支払わなければならない。
상황을 잘못 판단하면 경우에 따라서는 문제가 커진다.
状況を誤って判断すると、場合によっては問題が大きくなる。
사람들이 이다지 반대할 줄은 몰랐어요.
人々があれほど反対するとは思いませんでした。
소수 정당에 투표하면 사표가 될 수 있다.
少数政党に投票すると、死票になることがある。
쓸개즙이 부족하면 소화가 잘 안 된다.
胆汁が不足すると消化がうまくいかない。
느지감치 행동하면 기회를 잃는다.
遅く行動すると、チャンスを失う。
느지감치 준비하면 항상 급하게 된다.
遅く準備すると、いつも慌てることになる。
종성을 정확히 발음하면 말이 또렷해진다.
終声を正確に発音すると、発音がはっきりする。
젊을 때 흥청망청 쓰면 나중에 후회한다.
若いうちに浪費すると、後で後悔する。
정부는 흑색선전에 강력히 대응하겠다고 밝혔다.
政府はデマに強く対応すると明らかにした。
지금 와서 가격을 올리겠다는 건 당치않은 요구다.
今になって値上げするというのはとんでもない要求だ。
경박하게 행동하면 신뢰를 잃는다.
軽薄に行動すると信頼を失う。
그녀는 긴장하면 혼잣말하는 버릇이 있다.
彼女は緊張すると独り言を言う癖がある。
요청을 검토한 후 회답하겠다는 입장을 밝혔다.
要請を検討した後、回答するという立場を明らかにした。
그 지역의 인구는 감소할 것으로 예측된다.
その地域の人口は減少すると予測される。
올해 매출은 작년보다 증가할 것으로 예측된다.
今年の売上は昨年より増加すると予測される。
긴장하면 자주 오바이트를 한다.
緊張するとよく吐いてしまう。
사고방식이 고착되면 변화가 어렵다.
考え方が硬直化すると変化が難しい。
의회가 거세게 반발하자 정부가 재검토하겠다고 밝혔다.
議会が強く反発すると、政府が再検討すると発表した。
기자가 질문하자 기자실이 웅성거렸다.
記者が質問すると、記者室がざわついた。
낚시줄을 정리하면서 꼬이지 않게 주의했다.
釣り糸を整理するときに絡まないよう注意した。
안일하게 행동하면 큰 피해를 볼 수 있다.
安易に行動すると大きな被害を受けることがある。
혹 내일 일정이 바뀔 수도 있어요.
ひょっとすると、明日の予定が変わるかもしれません。
홈페이지를 잘 활용하면 돈이 된다.
ホームページをうまく活用するとお金になる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.