【だけ】の例文_13
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<だけの韓国語例文>
그는 뚱보지만 성격은 매우 친절하다.
彼はデブだけど、性格はとても優しい。
돌아가신 할아버지만 생각하면 자꾸 눈물이 나오려 한다.
亡くなったおじいさんだけ考えれば、しきりに涙が出てくる。
편지를 보냈지만 답장이 안 와요.
手紙を送ったんだけど、返事がきません。
병간호는 힘들지만, 가족이라서 할 수 있는 일입니다.
看病は大変だけど、家族だからこそできることです。
프로 운동선수는 체력뿐만 아니라 정신력도 중요합니다.
プロのアスリートは体力だけでなく精神力も重要です。
이적금은 선수가 클럽에 얼마나 중요한지를 반영합니다.
移籍金は選手がクラブにとってどれだけ重要かを反映しています。
로그인 하시면 서비스를 보다 더 편리하게 이용하실 수 있습니다.
ログインすると、サービスがさらに便利にご利用いただけます。
연락을 하려고 했는데 배터리가 떨어져 버렸었어.
連絡しようと思ったんだけど、バッテリーが切れちゃったのよ。
투석 치료는 한 번 받는다고 끝나는 것이 아닙니다.
透析治療は一度受けるだけで完了するわけではありません。
그 가게에서는 유명인들만 특별 대우를 받는 것 같습니다.
あの店では有名人だけが特別扱いを受けているようです。
정치인들 중에는 오합지졸처럼 그저 모여 있는 사람들도 많습니다.
政治家たちの中には、烏合の衆のようにただ集まっているだけの者も多いです。
모두가 먹고 끝날 때쯤, 그만 혼자서 허겁지겁 먹고 있었습니다.
みんなが食べ終わる前に、彼だけがっついて食っていた。
술을 한 잔만 마셔도 어지러워요.
お酒を一杯飲むだけでも、めまいがします。
길다란 설명이 아니라, 요점만 알려 주세요.
長たらしい説明ではなく、要点だけを教えてください。
금혼식 파티는 가족과 가까운 친구들만 초대해서 열었어요.
金婚式のパーティーは家族と親しい友人だけで開きました。
비겁자는 다른 사람을 희생시키고 자신만을 지키려고 합니다.
卑怯者は他人を犠牲にして自分だけを守ろうとする。
알람을 설정하는 방법을 알려 주시겠어요?
アラー ムのセットの仕方を教えていただけますか?
거식증 치료는 영양 면뿐만 아니라 심리적 치료도 필요합니다.
拒食症の治療は、栄養面だけでなく、心のケアも必要です。
클릭만으로 쉽게 로그인할 수 있습니다.
クリックするだけで簡単にログインできます。
드래그만으로 위치를 변경할 수 있습니다.
ドラッグするだけで位置を変更できます。
누나, 나 부탁 하나만 들어줘.
姉さん,俺のお願い一つだけ聞いて。
법적으로 권리를 가진 사람은 자연인뿐입니다.
法律上の権利を持つのは、自然人だけです。
그는 장난꾸러기지만 본질적으로는 상냥한 마음을 가지고 있어요.
彼はいたずらっ子だけど、根は優しい心の持ち主です。
난폭한 방법으로 해결하려고 하면, 문제를 더 악화시킬 뿐입니다.
乱暴な方法で解決しようとするのは、問題を悪化させるだけです。
그 사람은 외모뿐만 아니라 됨됨이도 훌륭합니다.
あの人は見た目だけでなく、人となりも素晴らしいです。
그녀는 상대의 처지를 생각하지 않고, 자신의 욕구만 강요하는 능글맞은 사람입니다.
彼女は相手の都合を考えず、自分の要望だけを押しつけてくる図々しい人です。
이 방에 있는 물건들은 모두 낡은 것들이다.
この部屋にある品物は全て古いものだけだ。
둘이 남게 되면 할 말도 없고 어색하다.
二人だけ残ると話すこともなくて不自然だ。
사랑만이 우리가 하나 될 수 있는 유일한 길입니다.
だけが我々が一つになることができる唯一の道です。
아이들을 생각해서라도 이혼만은 절대 안 된다.
子どもたちを考えてでも、離婚だけは絶対にダメだ。
그거 생각만 해도 끔찍하다.
そんなこと考えただけでもぞっとする。
연예계에서는 외모뿐만 아니라 성격도 중요한 요소입니다.
芸能界では外見だけでなく性格も重要な要素です。
부산국제영화제에서는 영화뿐만 아니라 문화 교류 행사도 열립니다.
釜山国際映画祭では映画だけでなく、文化交流のイベントも行われます。
저 사람은 결국 TV에 나오는 딴따라일 뿐이다.
あの人は結局、テレビに出ているだけの芸能人に過ぎない。
연습생들은 노래와 춤뿐만 아니라 매너도 배워야 합니다.
練習生には、歌やダンスだけでなく、マナーも学ぶ必要があります。
아이돌은 노래뿐만 아니라 춤도 잘 춥니다.
アイドルは歌だけでなくダンスも得意です。
한류 붐은 아시아뿐만 아니라, 유럽과 미국에도 퍼지고 있어요.
韓流ブームはアジアだけでなく、欧米にも広がっています。
주로 발라드만 불렀던 그녀는 새 음반에서 타이틀곡으로 댄스 음악을 선보여 화제를 모았다.
主にバラードだけ歌った彼女は新しいCDからタイトル曲で、ダンス音楽を披露して話題を集めた。
솔로 활동을 통해 자신만의 색깔을 찾고 싶어요.
ソロ活動を通じて、自分だけのカラーを見つけたいです。
어제 아이유 쇼케이스 다녀왔는데, 이번 신곡 너무 좋더라.
きのうIUのショーケースに行ってきたんだけど、今回の新曲とてもよかったよ。
오디션에서 중요한 것은 실력뿐만 아니라 자신감이에요.
オーディションで大事なのは実力だけでなく、自信もです。
노름은 재미로만 해야 해요.
賭け事は楽しみのためだけにすべきです。
노름판은 돈뿐만 아니라 시간을 낭비하게 해요.
賭博場はお金だけでなく時間も浪費させます。
대통령만이 죄인의 사면, 감형 그리고 지위를 복권시키는 권한을 가지고 있다.
大統領だけが囚人の赦免、減刑、そして地位を復権させる権限を持っている。
귀책은 한쪽에만 있지 않을 수도 있습니다.
帰責は一方にだけあるとは限りません。
프로그램은 방송국뿐만 아니라 기획사도 필요합니다.
番組はテレビ局だけでなく企画会社も必要です。
스카우트는 단순히 실력뿐만 아니라 인성도 중요합니다.
スカウトは単に実力だけでなく人柄も重要です。
스카우트를 받았다는 것은 그만큼 실력을 인정받은 것입니다.
スカウトされるということは、それだけ実力が認められたということです。
외모만으로 사람을 판단하는 버터페이스라는 말은 사용하지 말아야 합니다.
容姿だけで人を判断するバターフェイスという言葉は使うべきではありません。
버터페이스라는 표현은 여성의 가치를 외모로만 판단하는 편견을 조장합니다.
バターフェイスという表現は、女性の価値を外見だけで判断する偏見を助長します。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (13/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.