【だけ】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<だけの韓国語例文>
MZ세대는 일뿐만 아니라 취미와 자기 실현에도 중점을 둔다.
MZ世代は仕事だけでなく、趣味や自己実現にも重きを置く。
조금이라도 친절하면 금사빠예요.
ちょっと親切にされただけですぐ恋に落ちてしまいます。
자녀를 가지지 않지만 둘만의 생활을 즐기는 것이 딩크족의 매력입니다.
子どもを持たない代わりに、二人だけの生活を楽しむのがディンク族の魅力です。
존잘인데다 성격도 좋아서 완벽한 사람이야.
イケメンだけど性格も良くて、完璧な人だ。
오늘 내 생일인데, 생파 없어?
今日は、私の誕生日なんだけどさ?誕生日パーティーはないの?
오늘 시험 결과 나왔는데, 내가 짱이었어!
今日テストの結果が出たんだけど、私が一番だったよ!
피곤해서 하루 종일 멍때리기만 했어.
疲れて一日中ぼーっとしていただけだよ。
다음 달 일정을 말씀해 주시겠습니까?
来月のご都合をお聞かせいただけますか。
예산안 책정에 협조해 주시겠습니까?
予算案の策定にご協力いただけますか。
오늘 중으로 답변을 받을 수 있을까요?
今日中にお返事をいただけますか。
오늘 일정을 알 수 있을까요?
今日の予定を教えていただけますか。
지난주 와규를 먹어봤는데 대박이야 !
先週和牛を食べてみたんだけど、やばいよ!!
나 돌싱인데, 이제는 내 행복만을 생각하며 살고 있어.
私、離婚経験があるけど、今は自分の幸せだけを考えて生きているの。
그녀는 이혼녀이지만 자신감을 가지고 새로운 삶을 살고 있다.
彼女は離婚した女性だけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。
그녀는 돌싱녀하지만 자신감을 가지고 새 삶을 살고 있다.
彼女はバツイチだけど、自信を持って新しい人生を歩んでいる。
그 분은 돌싱녀인데, 정말 멋진 커리어우먼이야.
あの方は離婚経験のある女性だけど、本当に素敵なキャリアウーマンだよ。
얼짱 패션은 심플하지만 세련된 게 특징이야.
オルチャンファッションは、シンプルだけど洗練されているのが特徴だよ。
음식을 맛있게 냉동하는 팁 중 하나는 얼음의 결정을 가능한 한 작게하는 것입니다.
食品をおいしく冷凍するコツの一つは、氷の結晶をできるだけ小さくすることです。
한국어로 발음을 좀 더 명확하게 해주실 수 있을까요.
韓国語での発音をもう少し明確にしていただけますか。
한국어 문법책 좀 빌려주시겠어요?
韓国語の文法書を貸していただけますか。
한국어 문법을 알려주시면 감사하겠습니다, 부탁드립니다.
韓国語の文法を教えていただけると助かります、お願いします。
한국어를 가르쳐 주시겠습니까? 부탁드립니다.
韓国語を教えていただけますか、お願いします。
이거 하나만 더 부탁드려도 될까요?
これもう一つだけお願いしてもよろしいですか?
사장님, 메뉴판 좀 주세요.
社長、メニューをいただけますか?
읽는 것뿐만 아니라 감상도 씁니다.
読むだけではなく、感想も書きます。
고작 몇 권의 책을 읽는 것만으로는 그 분야를 이해할 수 없을 거야.
たかだか数冊の本を読んだだけでは、その分野のことは理解できないだろう。
한국어 키보드를 설정하는 방법을 알려주시겠어요?
韓国語キーボードを設定する方法を教えていただけますか?
노조 여러분이 안심할 수 있도록 노력하겠습니다.
労組の皆様にご安心いただけるよう努めます。
피고용인 여러분이 만족하실 수 있도록 노력하겠습니다.
被雇用者の皆様にご満足いただけるよう努めます。
저녁 8시인데 퇴근 안하니?
夜8時だけど、退社しないの?
교사는 수업뿐만 아니라 그밖에도 여러 가지 업무를 안고 있다.
教師は、授業だけでなく、他にもいろいろな仕事を抱えている。
그는 정계의 거물인 만큼 커다란 권력을 가지고 있다.
彼は政界の大物だけあって、大きな権力を持っている。
죄송한데 자리 좀 바꿔 주시면 안 될까요?
すみませんが、席を代わっていただけますか。
시골뜨기지만 도시에도 익숙해졌어요.
田舎者だけれど、都会にも馴染んできました。
원본을 보여주시겠어요?
原本を見せていただけますか?
사본을 메일로 보내주시겠어요?
コピーをメールで送っていただけますか?
계약서 사본을 받을 수 있을까요?
契約書のコピーをいただけますか?
임금 제도만으로는 업적을 계속 올리는 강한 조직이 될 수 없다.
賃金制度だけでは、業績を上げ続ける強い組織にはならない。
계약서에 서명을 받을 수 있을까요?
契約書に署名をいただけますか?
수선비 견적을 받을 수 있을까요?
修繕費の見積もりをいただけますか?
광열비를 최대한 줄이고 싶어요.
光熱費をできるだけ抑えたいです。
짐 좀 들어주세요.
荷物を持っていただけませんか。
수국 키우는 법에 대해 알려주시겠어요?
水菊の育て方について教えていただけますか?
지지난 주 메일을 다시 보내주실 수 있나요?
先々週のメールを再送していただけますか?
병가 중에는 연락을 삼가해 주시겠습니까?
病気休暇中はご連絡をお控えいただけますでしょうか。
어렸을 때부터 가마가 하나뿐이에요.
子供のころから、つむじが一つだけです。
북극곰은 빙하에 둘러쌓인 지역에서만 서식한다.
ホッキョクグマは氷で覆われた地域にだけ生息する。
만두는 찌는 것뿐만 아니라 구워도 맛있습니다.
餃子は蒸すだけでなく、焼いても美味しいです。
쉬운 일이지만 저도 좋아서 하는 거 아니에요.
簡単なことだけど、 私も好きでやっているんじゃないです。
깨지기 쉬운 부분을 보강해 주시겠습니까?
壊れやすい箇所を補強していただけますか?
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.