【だけ】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<だけの韓国語例文>
그 선수는 장타뿐 아니라 출루율도 높다.
その選手は長打だけでなく出塁率も高い。
두 사람은 양가 부모와 가족만 모시고 조용히 예식을 올릴 계획입니다.
二人は両家の両親と家族だけを招いて、静かに結婚式を挙げる計画です。
더운 여름철에는 가능한 한 냉장고에 넣는 편이 좋다.
暑い夏場にはできるだけ冷蔵庫に入れたほうが良い。
사실적인 정보만을 제공해야 한다.
事実的な情報だけを提供しなければならない。
난봉꾼 생활은 결국 후회만 남긴다.
遊び人の生活は結局後悔だけが残る。
젊은 여자만 밝히는 남자는 추하다.
若い女だけ好きな男は醜い。
그는 언제나 한쪽만 편드는 편파적인 사람이다.
彼はいつも一方だけをかばう偏った人だ。
그는 항상 편파적인 관점에서만 사안을 본다.
彼はいつも偏った視点からだけ物事を見る。
편파적 태도는 갈등을 심화시킬 뿐이다.
偏った態度は対立を深めるだけだ。
올림픽 정신은 어디론가 사라지고, 편파적인 판정만이 남았다.
五輪精神はどこかへ行ってしまい、偏った判定だけが残った。
사회는 범죄자를 단죄만 할 것이 아니라 교화해야 한다.
社会は犯罪者を裁くだけでなく、教化すべきだ。
인터넷에서 본 짤인데 진짜 웃겨.
ネットで見たミームだけど本当に笑える。
이 식당은 최고급 재료만 사용한다.
このレストランは最高級の食材だけを使っている。
그는 항상 최저 가격만 찾아서 산다.
彼はいつも最安値だけを探して買う。
최저가로 구입할 수 있는 것은 지금뿐입니다.
最安値で購入できるのは今だけです。
앞뒤가 안 맞는 설명은 오히려 혼란만 준다.
前後の合わない説明はかえって混乱を招くだけだ。
정품만 취급하는 매장에서 샀어요.
正規品だけを取り扱う店で買いました。
빌런 같은 행동은 모두의 기분을 해칠 뿐이다.
悪役のような行動はみんなの気分を害するだけだ。
부모님이 남긴 재산을 형제들끼리 상속분만큼 나누었다.
両親が残した財産を兄弟たちは相続分だけ分けた。
이 제품은 디자인뿐만 아니라 실용성도 뛰어나다.
この製品はデザインだけでなく実用性も優れている。
길을 잃은 나그네 같은데 어디 가는 길인가요?
道に迷った旅人のようだけどどこに行くところですか?
덜렁덜렁한 성격이지만 모두에게 사랑받는 친구다.
おっちょこちょいな性格だけど、みんなに愛されている友達だ。
그 사람은 겉으로는 점잖지만 속은 다르다.
その人は見た目は穏やかだけど中身は違う。
굵직굵직한 뉴스만 모아서 알려드릴게요.
主要なニュースだけをまとめてお伝えします。
좁아도 좋으니 나만의 공간을 갖고 싶어요.
狭くてもいいので、自分だけの空間を持ちたいです。
하다 하다 이제는 거짓말까지 한다.
やるだけやったら、今度は嘘までつくなんて。
하다 하다 이제는 울기까지 하네.
やるだけやって、今度は泣き出したよ。
밀어붙이기만 해서는 안 돼요. 밀당이 중요해요.
押しまくるだけじゃダメです。メリハリが大事です。
무식하게 힘만 세다고 자랑하다니!
無知なくせに力が強いだけで自慢するなんて!
신뢰할 수 있는 사람만 신임한다.
信頼できる人だけを信任する。
시간만 낭비하는 헛짓거리였다.
時間を浪費するだけのことだった。
손실을 막으려고 본전만이라도 회수하고 싶다.
損失を防ぐために元金だけでも回収したい。
오랜동안 해안을 시야에서 잃어버릴 만큼의 각오가 없으면 신대륙을 발견할 수 없다.
長い間、海岸を見失うだけの覚悟がなければ、新大陸を発見することはできない。
추남이지만 마음은 누구보다 따뜻하다.
醜男だけど心は誰よりも優しい。
고해 성사는 죄의 용서뿐만 아니라 새로운 삶의 시작을 의미한다.
告解は罪の赦しだけでなく、新たな人生の始まりも意味する。
폐장 시간이 지났으니 신속하게 퇴장 해 주십쇼.
閉園時間を過ぎましたので、すみやかに退場していただけないでしょうか。
자신의 이익만 생각하고 행동하면 자멸하게 된다.
自分の利益だけを考えて行動すると自滅する。
나는 사람 많은 곳을 가급적 기피하려고 한다.
私は人混みをできるだけ避けるようにしている。
승자만이 전리품을 얻을 수 있다.
勝者だけが戦利品を得られる。
다들 가만히 있는데, 그만 혼자 북 치고 장구 친다.
みんな何もしないのに、彼だけ必死だ。
일부 사람들만 그 혜택을 누릴 수 있어요.
一部の人だけがその恩恵を享受できます。
의무는 지지 않고 혜택만 챙기다.
義務は負わず恩恵だけを受ける。
이 세제는 고농축이라 소량만 사용해도 됩니다.
この洗剤は高濃縮なので少量だけでも使えます。
이왕 이렇게 된 거 할 수 있는 데까지 해보자.
こうなったからには、やるだけやってみよう。
오늘만 초특가로 판매합니다.
今日だけ超特価で販売します。
이 드라마를 제목만 보고 그저 그런 불륜 따위로 치부하면 안 돼요.
このドラマをタイトルだけみて、ただ、そんな不倫なんてと決めつけたらだめでしょう。
문지르는 것만으로도 통증이 완화된다.
さするだけで痛みが和らぐ。
여러 색깔 중에서 파란색만 골라내세요.
いろいろな色の中から青だけ選び出してください。
이메일 중에서 중요한 것만 골라냈다.
メールの中から重要なものだけ選び出した。
좋은 사과만 골라내세요.
良いリンゴだけ選び出してください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.