【だけ】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<だけの韓国語例文>
건반 악기는 클래식 음악뿐만 아니라 팝 음악에도 사용됩니다.
鍵盤楽器はクラシック音楽だけでなく、ポップスにも使われます。
그는 입벌구라서 사실을 말할 리가 없어.
彼は口だけだから真実を話すはずがない。
입벌구의 말은 신경 쓰지 마, 다 거짓말일 테니까.
あの口だけの人の話は気にしないで、全部嘘だろうから。
입벌구처럼 계속 거짓말하면 신뢰를 잃을 거야.
口先だけの人だと思ったら、今回もまた嘘をついた。
입벌구인 줄 알았는데, 이번에도 또 거짓말했어.
口先だけの人だと思ったら、今回もまた嘘をついた。
입벌구라서 약속도 다 거짓말로 끝나.
だけで約束も全部嘘で終わる。
그는 입벌구라서 하는 말마다 거짓말이야.
彼はいつも嘘をつく口だけの人だ。
친지와의 약속은 최대한 지키려고 합니다.
親しい知り合いとの約束は、できるだけ守るようにしています。
하권만 구매했습니다.
下巻だけを購入しました。
상권만 먼저 읽었습니다.
上巻だけを先に読みました。
헤드라인만으로는 정보가 부족합니다.
見出しだけでは情報が不十分です。
공인은 사회적 책임을 질 뿐만 아니라, 모범적인 행동을 해야 한다.
公人は、社会的責任を負うだけでなく、模範となる行動を取らなければなりません。
어리석은 사람처럼 행동하면 후회만 남게 된다.
おろか者のような行動は、後悔を招くだけだ。
교양인은 지식뿐만 아니라 인간관계도 중요하게 생각합니다.
教養人は、知識だけでなく、人間関係も大切にします。
그는 시골 사람이지만 매우 순수한 사람이야.
彼は田舎者だけど、とても素直な人だ。
너희들, 부탁이 있는데.
おまえたち、お願いがあるんだけど。
상하권 중 상권만 구매했어요.
上下巻のうち、上巻だけ購入しました。
그녀는 고집쟁이지만 매우 성실한 사람입니다.
彼女は頑固者だけど、とても真面目な人です。
고집쟁이지만 그의 말에는 항상 설득력이 있다.
頑固者だけど、彼の言葉にはいつも説得力がある。
고집쟁이지만, 그 열정은 존중하고 싶습니다.
頑固者だけど、その情熱には敬意を払いたいです。
고집통이지만 그의 말에는 항상 설득력이 있습니다.
頑固者だけど、彼の言葉にはいつも説得力があります。
고집통이지만, 그 열정은 존중하고 싶습니다.
頑固者だけど、その情熱には敬意を払いたい。
백만장자가 되기 위해서는 운뿐만 아니라 현명한 투자도 필요합니다.
百万長者になるためには、運だけではなく、賢い投資も必要だ。
자산가는 돈뿐만 아니라 지식과 경험도 풍부합니다.
資産家はお金だけでなく、知識や経験も豊富です。
왈츠는 클래식 음악뿐만 아니라 영화와 무대에서도 자주 사용됩니다.
ワルツはクラシック音楽だけでなく、映画や舞台でもよく使われます。
왈츠 멜로디는 우아하고, 듣고 있으면 마음이 차분해집니다.
ワルツのメロディーは優雅で、聴いているだけで心が落ち着きます。
현악 사중주는 현악기만으로 연주됩니다.
弦楽四重奏は弦楽器だけで演奏されます。
그는 뚱보지만 성격은 매우 친절하다.
彼はデブだけど、性格はとても優しい。
돌아가신 할아버지만 생각하면 자꾸 눈물이 나오려 한다.
亡くなったおじいさんだけ考えれば、しきりに涙が出てくる。
회신 주시면 감사하겠습니다.
返信いただければ幸いです。
편지를 보냈지만 답장이 안 와요.
手紙を送ったんだけど、返事がきません。
병간호는 힘들지만, 가족이라서 할 수 있는 일입니다.
看病は大変だけど、家族だからこそできることです。
프로 운동선수는 체력뿐만 아니라 정신력도 중요합니다.
プロのアスリートは体力だけでなく精神力も重要です。
이적금은 선수가 클럽에 얼마나 중요한지를 반영합니다.
移籍金は選手がクラブにとってどれだけ重要かを反映しています。
로그인 하시면 서비스를 보다 더 편리하게 이용하실 수 있습니다.
ログインすると、サービスがさらに便利にご利用いただけます。
연락을 하려고 했는데 배터리가 떨어져 버렸었어.
連絡しようと思ったんだけど、バッテリーが切れちゃったのよ。
투석 치료는 한 번 받는다고 끝나는 것이 아닙니다.
透析治療は一度受けるだけで完了するわけではありません。
그 가게에서는 유명인들만 특별 대우를 받는 것 같습니다.
あの店では有名人だけが特別扱いを受けているようです。
정치인들 중에는 오합지졸처럼 그저 모여 있는 사람들도 많습니다.
政治家たちの中には、烏合の衆のようにただ集まっているだけの者も多いです。
모두가 먹고 끝날 때쯤, 그만 혼자서 허겁지겁 먹고 있었습니다.
みんなが食べ終わる前に、彼だけがっついて食っていた。
술을 한 잔만 마셔도 어지러워요.
お酒を一杯飲むだけでも、めまいがします。
길다란 설명이 아니라, 요점만 알려 주세요.
長たらしい説明ではなく、要点だけを教えてください。
금혼식 파티는 가족과 가까운 친구들만 초대해서 열었어요.
金婚式のパーティーは家族と親しい友人だけで開きました。
비겁자는 다른 사람을 희생시키고 자신만을 지키려고 합니다.
卑怯者は他人を犠牲にして自分だけを守ろうとする。
알람을 설정하는 방법을 알려 주시겠어요?
アラー ムのセットの仕方を教えていただけますか?
거식증 치료는 영양 면뿐만 아니라 심리적 치료도 필요합니다.
拒食症の治療は、栄養面だけでなく、心のケアも必要です。
클릭만으로 쉽게 로그인할 수 있습니다.
クリックするだけで簡単にログインできます。
드래그만으로 위치를 변경할 수 있습니다.
ドラッグするだけで位置を変更できます。
누나, 나 부탁 하나만 들어줘.
姉さん,俺のお願い一つだけ聞いて。
법적으로 권리를 가진 사람은 자연인뿐입니다.
法律上の権利を持つのは、自然人だけです。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/40)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.