【と】の例文_203
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
본넷이 움푹 들어갔어요.
ボンネットが凹んでしまいました。
본넷을 열 때는 조심히 다뤄야 해요.
ボンネットを開けるきは、慎重に扱ってください。
차 본넷을 수리해야 해요.
車のボンネットを修理する必要があります。
본넷 위에 눈이 쌓였어요.
ボンネットの上に雪が積もっています。
본넷을 열고 엔진을 확인했어요.
ボンネットを開けてエンジンを確認しました。
해치백의 뒷좌석을 접으면 넓은 짐 공간이 생겨요.
ハッチバックの後部座席を倒す、広い荷室ができます。
해치백은 짐을 많이 실을 수 있어서 편리해요.
ハッチバックは荷物をたくさん積むこができて便利です。
남태평양 섬들은 아주 아름다워요
南太平洋の島々はても美しいです。
구글 플레이의 리뷰를 보고 나서 앱을 설치했어요.
グーグルプレーのレビューを見てからアプリをインストールしました。
앱 스토어에서 앱을 찾아보세요.
アップストアでアプリを探してみてください。
앱 스토어에서 평점이 높은 앱을 다운로드하고 싶어요.
アップストアで評価の高いアプリをダウンロードしたいです。
새로운 앱 스토어 기능이 추가됐어요.
新しいアップストアの機能が追加されました。
앱 스토어의 리뷰를 읽고 나서 앱을 설치했어요.
アップストアのレビューを読んでからアプリをインストールしました。
앱 스토어에서 인기 있는 앱을 찾고 있어요.
アップストアで人気のアプリを探しています。
이 게임은 앱 스토어에서 무료로 다운로드할 수 있어요.
このゲームはアップストアで無料でダウンロードできます。
앱 스토어에서 새로운 앱을 다운로드 했어요.
アップストアで新しいアプリをダウンロードしました。
그는 정말 난 사람이라고 생각합니다.
彼は本当に偉い人だ思います。
최정상 퍼포먼스를 보여줄 수 있었습니다.
トップクラスのパフォーマンスを見せるこができた。
그의 경영 능력은 업계 최정상으로 평가받고 있습니다.
彼の経営手腕は、業界のトップクラス評価されています。
최정상 가수는 콘서트에서 관객을 매료시킵니다.
トップクラスの歌手は、コンサートで観客を魅了します。
이 회사는 업계 최정상에 위치하고 있습니다.
この会社は業界のトップクラスに位置しています。
그는 최정상 선수로 알려져 있습니다.
彼はトップクラスの選手して知られています。
사랑채에는 큰 테이블과 의자가 놓여 있습니다.
客間には大きなテーブル椅子が置かれています。
견인포는 전차와 달리 차량에 의해 끌려 이동합니다.
牽引砲は、戦車は異なり、車両に引かれて移動します。
견인포는 전장에서 화력 지원으로 중요한 역할을 합니다.
牽引砲は、戦場での火力支援して重要な役割を果たします。
견인포는 장거리 이동에 매우 효과적이었습니다.
牽引砲の火力は非常に強力で、戦車に匹敵するこもあります。
내레이션의 역할은 시청자에게 중요한 정보를 전달하는 것이다.
ナレーションの役割は、視聴者に重要な情報を伝えるこだ。
내레이션이 있으면 시청자가 이야기의 배경을 이해하기 쉽다.
ナレーションがあるこで、視聴者は物語の背景を理解しやすくなる。
다큐멘터리 프로그램의 내레이션이 정말 감동적이었다.
ドキュメンタリー番組のナレーションがても感動的だった。
서대는 고급 생선으로 시장에서 높은 가격에 거래돼요.
アカシタビラメは高級魚して市場でも高値で取引されます。
서대는 해저에 숨기 때문에 어부들에게 찾기 어려운 생선입니다.
アカシタビラメは海底に隠れているこが多いので、漁師には見つけにくい魚です。
서대는 튀김이나 회로 먹을 수 있어요.
アカシタビラメはフライや刺身で食べるこができます。
물메기는 진흙 속에 숨을 수 있다.
ビクニンは泥の中に隠れるこがあります。
간재미는 바닥에 서식하는 경우가 많다.
コモンガンギエイは海底に生息しているこが多いです。
파치를 살 때는 품질을 잘 확인해 주세요.
傷物を買うきは、品質をよく確認してください。
파치라도 충분히 쓸 수 있어서 사기로 했다.
傷物でも十分に使えるので、買うこにしました。
인공수정은 임신하기 쉬운 첫 번째 단계가 될 수 있다。
人工授精は、妊娠しやすくするための第一歩なるこがあります。
인공수정 결과가 나올 때까지 몇 개월이 걸릴 수 있다.
人工授精の結果が出るまでには、数ヶ月かかるこがあります。
불임 치료의 일환으로 인공수정이 시행된다.
不妊治療の一環して人工授精が行われます。
연하남은 나를 정말 소중하게 대해준다.
年下男性は、私をても大切にしてくれる。
경축일은 국민들에게 중요한 의미를 지닌 날이다.
祝日は国民にって大切な意味を持つ日です。
경축일을 기념하기 위해 큰 이벤트가 열린다.
祝日を祝うために、大きなイベントが開催されます。
경축일에는 특별한 행사들이 자주 열린다.
祝日には特別な行事が行われるこが多いです。
안갯속에서의 운전은 특히 밤이 되면 더욱 위험해진다
霧の中での運転は、特に夜になるさらに危険になる。
안갯속에서는 풍경이 환상적으로 보이기도 한다.
霧の中では、風景が幻想的に見えるこもある。
안갯속에서 차를 운전하는 것은 매우 위험하다.
霧の中で車を運転するのはても危険だ。
방조제 공사가 완료되어 주민들은 안심하고 살고 있다.
防潮堤の工事が完了したこで、住民たちは安心して暮らしている。
방조제의 높이를 더 높여야 한다.
防潮堤の高さをもっ高くする必要がある。
러닝화는 발에 딱 맞아서 매우 편안하다.
ランニングシューズは足にフィットしてても快適だ。
저 사람은 정말 슬퍼 보였던 모양이다.
あの人はても悲しそうだったようだ。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (203/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.