【と】の例文_214
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
용종을 떼어내다.
ポリープをる。
목이 부으면 식욕도 없어질 수 있다.
喉が腫れる、食欲もなくなるこがある。
목이 부었을 때는 무리해서 말하지 않는 것이 좋다.
喉が腫れているきは、無理に話さない方が良い。
그녀를 생각하면 가슴이 답답해지기 시작했다.
彼女のこを考える、胸が苦しくなってきた。
미래에 대한 불안감으로 가슴이 답답해지는 때가 있다.
未来に対する不安で胸が苦しくなるこがある。
프로젝트에서 성공하고 마치 돈벼락을 맞은 것 같았다.
プロジェクトで成功して、まさに成金になった。
하룻밤 사이에 돈벼락을 맞을 수 있었던 건 운이 좋았기 때문이다.
一夜にして成金になるこができたのは運が良かったからだ。
그 영화의 마지막 장면이 가슴을 울릴 정도로 감동적이었다.
あの映画のラストシーンが胸を打つほど感動的だった。
그 영화는 정말 감동적이어서 가슴을 울렸다.
その映画はても感動的で、胸を打たれた。
성공의 기쁨이 피부에 와닿았다.
成功の喜びを実感するこができた。
그 시련을 이겨냈을 때 말도 못할 정도로 기뻤다.
その試練を乗り越えたき、言葉も出ないほど嬉しかった。
스트레스 때문에 피가 마르는 듯이 고통스럽다.
ストレスで、非常に苦しくなっている。
계속 실패만 해서 정신적으로 피가 마르는 것처럼 힘들다.
ずっ失敗続きで、精神的に非常に苦しく感じる。
그때 상황을 떠올리면 지금도 피가 마르는 듯이 힘들다.
あの時の状況を思い出す、今でも非常に苦しい。
그녀의 병을 생각하면 피가 마르는 것처럼 고통스럽다.
彼女の病気のこを考える、非常に苦しくなってしまう。
반농담으로 말하더라도, 진지하게 생각하는 경우도 있으니 조심해.
冗談半分で言っても、本気で考えているこもあるから、気をつけて。
반농담으로 그를 놀렸지만, 나중에 사과해야 했다.
冗談半分で彼のこをからかったが、後で謝らなければならなかった。
반농담으로 한 말이 상대방에게 진지하게 들렸다.
冗談半分で言ったこが、相手に本気だ思われてしまった。
말이 지나치면 상대방에게 오해를 줄 수 있으므로 조심하자.
口が過ぎる、相手に誤解を与えるこがあるので注意しよう。
말이 지나쳐서 상대방을 상처 입힌 것을 후회하고 있다.
口が過ぎてつい相手を傷つけてしまったこを後悔している。
그녀는 말이 지나치는 일이 자주 있어서 주의가 필요하다.
彼女は口が過ぎるこがよくあるので、注意が必要だ。
말이 지나치면 농담이라도 상대방을 불쾌하게 만들 수 있다.
口が過ぎる、冗談でも相手を不快にさせるこがある。
말이 지나치면 친구와의 관계가 깨질 수 있다.
口が過ぎる、友達の関係が壊れるこもある。
암운이 감도는 상황에서 그는 침착함을 유지하려고 노력하고 있다.
暗雲が漂っている状況で、彼は冷静を保している。
그의 얼굴에 암운이 감돌며 뭔가 나쁜 일이 일어날 것 같은 예감이 들었다.
彼の顔に暗雲が漂い、何か悪いこが起きる予感がした。
새로운 프로젝트가 시작되었지만 암운이 감도는 것 같다.
新しいプロジェクトが始まったが、暗雲が漂っている気がする。
새로운 프로젝트가 제자리걸음을 하는 것 같다.
新しいプロジェクトが足踏みしているようだ。
고개를 떨구지 말고 긍정적으로 노력해야 한다.
うなだれるこなく、前向きに頑張るべきだ。
고개를 떨구고 있는 그의 모습이 매우 슬퍼 보였다.
うなだれた彼の姿がても悲しく見えた。
고개를 떨구고 있는 얼굴을 봤을 때, 나는 뭔가를 느꼈다.
うなだれた顔を見たき、何かを感じ取った。
고개를 떨구고 있는 그를 보면 마음이 아프다.
うなだれている彼を見る、心が痛む。
하나가 되면 불가능을 가능하게 만드는 힘이 생긴다.
つになれば、不可能を可能にする力が湧いてくる。
하나가 됨으로써 사회는 더욱 강해진다.
つになるこで、社会はより強固なものになる。
나라를 하나로 만들기 위해 모두가 협력해야 한다.
国をひつにするために、みんなが協力し合わなければならない。
모두 힘을 합쳐 하나가 되는 것이 이 프로젝트의 성공의 열쇠다.
皆で力を合わせて、ひつになるこがこのプロジェクトの成功のカギだ。
사람들이 하나가 되어 훌륭한 결과를 냈다.
人々がひつになって、素晴らしい結果を出した。
서로 다른 의견을 가지고 있어도 하나가 될 수 있다.
異なる意見を持っていても、ひつになるこができる。
하나가 되었을 때 우리는 가장 강해진다.
つになった時、私たちは最強になる。
하나가 되면 어떤 어려움도 극복할 수 있다.
つになるこで、どんな困難も乗り越えられる。
우리는 팀으로서 하나가 될 필요가 있다.
私たちはチームしてひつになる必要がある。
모두의 힘을 합쳐 하나가 되는 것이 중요하다.
みんなの力を合わせて、ひつになるこが大切だ。
그가 프로젝트의 성공에 열쇠를 쥐고 있다.
彼がプロジェクトの成功にカギを握っている。
다이어트 성공에 열쇠를 쥐고 있는 것은 매일 먹는 식사입니다.
ダイエットを成功に導く鍵を握っているのは、毎日の食事です。
그는 진중해서 자신의 의견을 강하게 주장하지 않았다.
彼は奥ゆかしく、自分の意見を強く主張するこはなかった。
차 창문 너머로 보이는 은세계가 정말 아름다웠다.
車の窓から見る銀世界がてもきれいだった。
은세계 속에서 천천히 눈을 즐길 수 있었다.
銀世界の中、ゆっくり雪を楽しむこができた。
이 지역은 겨울이 되면 매년 은세계가 나타난다.
この地域は冬になる、毎年銀世界が現れる。
은세계가 펼쳐진 정상에서 조용한 시간을 보냈다.
銀世界が広がる山頂で、静かなひきを過ごした。
은세계 속을 걸으면 마음이 편안해진다.
銀世界の中を歩く、心が落ち着く。
아침에 일어나 보니, 밖은 은세계가 펼쳐져 있었다.
朝起きる、外は銀世界が広がっていた。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (214/1304)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.