【と】の例文_219
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
참 가지가지 하네.
ほんに色々やってくれるね。
그 영화는 틀에 박힌 이야기로, 마치 판에 박힌 것 같았다.
その映画は型にはまったストーリーで、まるで板に刻まれたようだった。
매일 같은 일을 반복하면 인생이 판에 박힌 것처럼 느껴진다.
毎日同じこを繰り返している、人生が板に刻まれたように感じる。
틀에 박히지 않고 유연하게 대응하는 것이 중요하다.
型にはまらず、柔軟に対応するこが大切だ。
틀에 박히지 말고 더 유연한 생각을 가져야 한다.
型にはまるこなく、もっ柔軟な考えを持つべきだ。
나는 틀에 박히는 것을 싫어하고 항상 새로운 것에 도전한다.
型にはまるのが嫌いで、いつも新しいこに挑戦している。
틀에 박히지 말고 자유롭게 창의적으로 해라.
型にはまるこなく、自由に創造してほしい。
친구를 배신한 것을 생각하면 양심이 찔린다.
友達を裏切ったこを思う、良心が痛む。
그에게 아무 말 없이 떠난 것을 생각하면 양심이 찔린다.
彼に何も言わずに離れたこを考える、良心が痛む。
거짓말을 한 것에 양심이 찔린다.
嘘をついてしまったこに、良心が痛む。
다른 사람의 물건을 훔친 것에 양심이 찔린다.
他人の物を盗んだこに、良心が痛む。
사람을 속인 것에 양심이 찔린다.
人を騙してしまったこに、良心が痛む。
그런 일을 한 것에 양심이 찔렸다.
あんなこをしたこに、良心が痛んだ。
회심의 일격을 날림으로써 경기를 뒤집었다.
会心の一撃を放ったこで、試合の流れが変わった。
그 슛은 바로 회심의 일격이었다.
あのシュートはまさに会心の一撃だった。
그 회사의 경영자는 상식 밖의 행동을 자주 한다.
その会社の経営者は常識外の行動を取るこが多い。
나는 계속 그에게 꼬리를 밟히고 있었다.
私はずっ彼に尾行されていた。
범인은 경찰에게 꼬리를 밟히고 있다는 것을 몰랐다.
犯人は警察に尾行されているこに気づかなかった。
그는 누군가에게 꼬리를 밟히고 있다는 것을 깨달았다.
彼は誰かに尾行されているこに気づいた。
기업의 경영 방침에 대해 주주와 경영진이 대립각을 세우고 있다.
企業の経営方針について、株主経営陣が対立している。
그는 상사와 의견이 대립각을 세워서 한동안 일이 잘 풀리지 않았다.
彼は上司意見が対立して、しばらく仕事がうまくいかなかった。
검찰은 검찰개혁을 추진하는 정부와 대립각을 세우며 강력히 저항하는 모습을 보였다.
検察は、検察改革を推進する政府対立点を掲げ、強く抵抗する姿勢を示した。
많은 학생들에게 사랑받았던 선생님은 결국 교단을 떠나기로 결심했다.
多くの生徒に愛された先生は、ついに教壇を離れるこを決めた。
정년퇴직으로 교단을 떠난 그는 지금은 여유롭게 지내고 있다.
定年退職で教壇を離れた彼は、今はのんびり過ごしている。
오랫동안 교사로 일해왔지만 결국 교단을 떠나기로 했다.
長年教師して働いてきたが、ついに先生を辞めるこにした。
경찰이 쫓아오자 도둑은 쏜살같이 꽁무니를 빼고 도망갔다.
警察が追いかけてくる泥棒は一目散に逃げたのこです。
내 의견이 받아들여지지 않는다고 느껴 물러나기로 결심했다.
自分の意見が受け入れられないこを感じ、身を引くこに決めた。
그녀는 문제에 휘말리고 싶지 않아서 물러났다.
彼女はトラブルに巻き込まれたくないので、身を引いた。
그녀는 팀 리더로서의 책임을 마치고 물러났다.
彼女はチームのリーダーしての責任を終え、身を引いた。
정치인으로서의 역할을 마치고 결국 물러났다.
政治家しての役割を終え、ついに身を引いた。
문제를 해결할 수 없다고 생각해서, 물러나기로 했다.
問題が解決できない思ったので、身を引くこにした。
전체를 보려면 뒤로 좀 물러서야 합니다.
全体を見ようすれば、後ろにちょっ下がらなければなりません。
형제는 항상 작은 일로 싸워서 자주 치고 박는다.
兄妹はいつも小さなこでケンカして、よく殴り合いをする。
그가 거짓말을 하는 것은 한두 번이 아니다.
彼が嘘をつくのは珍しいこじゃない。
그녀가 약속을 어긴 것은 한두 번이 아니다.
彼女が約束を破るのは何度もあるこだ。
병이 나은 것은 의사의 노력과 하늘이 도와준 덕분이다.
病気が治ったのは、医師の努力天が助けてくれたおかげだ。
그가 말하는 것은 전혀 씨알도 안 먹혔다.
彼が話すこは、まったく信じてもらえなかった。
아무리 설득해도, 그는 전혀 씨알도 안 먹혔다.
何度説得しても、彼は全然聞こうしなかった。
그는 팀원들과 계약 문제로 피 튀기게 싸웠다.
彼はチームメンバー、契約のこで激しく争った。
그녀와 나는 처음에 의견이 맞지 않아 피 튀기게 싸웠다.
彼女私は最初の頃、意見が食い違って激しくぶつかり合った。
우리는 다른 사람을 상처 입히는 일을 피해야 한다.
私たちは他人を傷つけるようなこは避けるべきだ。
자신이 옳다고 확신해도 직접적으로 반론을 내세워 상대의 기분을 상하게 하는 것은 피하는 편이 좋다.
自分は正しい確信していても、ストレートに反論をぶつけて相手の機嫌を損ねるこは避けたほうがいい。
그 배우는 연기력이 뛰어나고, 영화 산업에서 손가락 안에 드는 실력자가 되었다.
あの俳優は演技力が素晴らしく、映画業界で指折りの実力者なった。
그 선수는 세계 최고의 선수들 중 하나로 손가락 안에 든다.
あの選手は世界のトップクラスで、手に入るレベルの選手だ。
어떻게 해야 할지 잘 생각하고, 옳은지 아닌지 잘잘못을 따져야 한다.
今後どうするべきかをよく考え、正しいかどうかを問いただすこが必要だ。
그녀가 말한 것이 정말 옳은지 잘잘못을 따지고 싶다.
彼女が言ったこが本当に正しいのか、しっかり問いただしたい。
누가 잘못했는지를 잘잘못을 따지는 것이 중요하다.
誰が間違っていたのかを問いただすこが重要だ。
문제를 해결하기 위해서는 먼저 옳은 것과 틀린 것을 잘잘못을 따지는 것이 중요하다.
問題を解決するためには、まずは正しいこ間違っているこを問いただすこが大事だ。
네가 한 일에 대해 옳은지 틀린지 잘잘못을 따질 생각이다.
あなたがしたこに対して、正しいか間違っているかを問いただすつもりだ。
이 문제에 대해서는 누가 옳은지 확실히 잘잘못을 따져야 한다.
この件に関しては、どちらが正しいのかしっかり問いただす必要がある。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (219/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.