【と】の例文_293
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
별 탈 없이 지냈지만, 좀 더 모험을 해보고 싶은 마음도 있다.
無難に過ごすこができたが、もっ冒険したい気もする。
올해도 별 탈 없이 지낼 수 있으면 그것만으로 충분하다.
今年も無難に過ごすこができれば、それで十分だ。
오늘은 별 탈 없이 지낼 수 있어서 안도했다.
今日は無難に過ごすこができて、ホッした。
올해는 별 탈 없이 지내고 싶다.
今年は無難に過ごしたい思っている。
프로젝트를 성공시키기 위해 우리들의 힘을 실어야 한다.
プロジェクトを成功させるために、私たちの後押しが必要だ。
아버지는 가족을 먹여 살릴 책임이 있다고 느끼고 있다.
父親は家族を養う責任がある感じている。
비가 오고 있어서, 행사를 취소할 수밖에 없다. 어쩔 도리가 없다.
雨が降っているので、イベントを中止するしかない。やむを得ない。
예산이 부족해서 어쩔 도리 없이 이 안을 선택하게 되었다.
予算が足りないので、やむを得ずこの案を選ぶこになった。
모든 계획이 틀어졌지만, 어쩔 도리가 없다.
すべての計画が狂ったが、やむを得ないこだ。
사장의 힘으로 해도 어쩔 수 없을 거다.
社長の力をもってしても、どうするこもできないはずだ。
새로운 애완동물에게 금방 정을 붙일 수 있었다.
新しいペットにすぐに愛情を持つこができた。
그와 오랜 시간을 함께 보내며 정을 붙였다.
は長い時間を共に過ごし、愛情を持つようになった。
그는 서로 이해하고 정을 나누어왔다.
はお互いに理解し合い、情を交わしてきた。
가족과 정을 나누면서, 우리는 더 강해졌다.
家族情を交わすこで、私たちはもっ強くなった。
친한 친구와 정을 나누면서, 어떤 어려움도 이겨낼 수 있다.
親友情を交わすこで、どんな困難にも立ち向かうこができる。
기대하고 있던 새 레스토랑에 갔는데, 서비스가 나빠서 흥이 깨졌다.
期待していた新しいレストランに行ったけど、サービスが悪くて興が冷めた。
어려울 때는 가끔 수를 써서 문제를 해결하는 것도 필요하다.
困った時には、時には手を使って問題を解決するこも必要だ。
예상치 못한 문제로 모든 계획이 엉망이 되어 판을 깨버렸다.
予想外のトラブルで、すべての計画が台無しになり、場を壊してしまった。
분위기가 좋은 때에 갑자기 부적절한 발언을 하여 판을 깨게 되었다.
雰囲気がいい時に突然不適切な発言をして、場を壊すこになった。
연락 실수로 프로젝트 진행에 차질이 빚어졌다.
連絡ミスが原因で、プロジェクトの進行に支障を来した。
악천후로 경기가 취소되어 차질을 빚었다.
天候不良で試合が中止なり、支障を来してしまった。
예산 문제로 프로젝트에 차질이 빚어지고 있다.
予算の問題で、プロジェクトに支障を来している。
전기차 보조금 지급을 사실상 끊어, 배터리 생산과 공급에도 큰 차질을 빚었다.
電気自動車に補助金の支給を事実上中止し、バッテリーの生産供給にも大きな支障を来した。
나는 그녀가 틀렸다고 생각해도 항상 그녀의 편에 서려고 한다.
彼女が間違っている思っても、私は味方をする。
엄마에게 같은 말을 몇 번이나 들어서 귀에 딱지가 앉았다.
母に同じこを何度も言われて、耳にタコができた。
추가로 들어갈 비용이 줄어들어서 돈이 굳었다.
余分にかかる思っていた費用が減り、お金が浮いた。
중요한 약속이 있어서 시간에 늦지 않을까 속을 끓이고 있다.
大切な約束があるため、時間に遅れないか気をもんでいる。
앞으로의 일에 대해 생각하면 속을 끓인다.
今後の仕事のこを考える、気をもんでしまう。
한을 풀 수 있어도 마음의 상처는 치유되지 않는다.
恨みを晴らすこができても、心の傷は癒えない。
한을 풀고 나서야 과거의 아픔을 극복할 수 있었다.
恨みを晴らしたこで、過去の痛みを乗り越えるこができた。
한을 풀고 싶지만 용서가 필요하다고 느낀다.
恨みを晴らしたいけれど、許しが必要だ感じている。
한을 푸는 것이 꼭 폭력에 의존하는 것은 아니다.
恨みを晴らすこは、必ずしも暴力に頼るこではない。
한을 풀 수 있다면 마음이 가벼워질 것이다.
恨みを晴らすこができたら、心が軽くなるだろう。
큰맘 먹고 다이어트를 시작했다.
思い切ってダイエットを始めた。
큰맘 먹고 다이어트를 시작했다.
思い切ってダイエットを始めた。
큰맘 먹고 한번뿐인 인생이니까 즐겨보자고 결심했다.
思い切って一度きりの人生だから楽しんでみよう思った。
큰맘 먹고 새로운 것에 도전했다.
思い切って新しいこに挑戦した。
그와 함께 조용한 밤에 사랑을 속삭였다.
二人で静かな夜に愛をささやいた。
사랑을 속삭임으로써 두 사람의 유대가 깊어진다.
愛をささやくこで、二人の絆は深まる。
그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다.
彼の優しい声で愛をささやかれる、心が温かくなる。
사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다.
愛をささやくこは、言葉では表現できない感情を伝える方法だ。
은혼식은 결혼 생활 중 특별한 이정표가 된다.
銀婚式は結婚生活の中でも特別な節目なる。
결혼생활의 기간에 따라서 은혼식이나 금혼식이라는 것이 있습니다.
結婚生活の期間によって、銀婚式や金婚式いうものがあります。
은혼식은 결혼기념일의 하나로 25주년에 축하하는 것입니다.
銀婚式は、結婚記念日の1つで25年目のお祝いのこです。
부침이 심한 시기를 극복할 수 있었다.
浮沈の激しい時期を乗り越えるこができた。
유년기의 친구들과 지금도 연락을 하고 있다.
幼年期の友達は今でも連絡を取り合っている。
유년기에는 놀면서 배우는 일이 많았다.
幼年期は遊びながら学ぶこが多かった。
유년기에 부모님과 자주 여행을 갔다.
幼年期に両親よく旅行した。
젊은 시절에 경험한 것들이 지금도 도움이 된다.
若い時に経験したこは、今でも役立っている。
젊은 시절, 세계 일주 여행을 하고 싶었다.
若い時、世界一周旅行をしたい思っていた。
[<] 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300  [>] (293/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.