【ない】の例文_88
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
그의 성격은 예전부터 변하지 않네. 정말 '세 살 버릇 여든까지 간다'는 말처럼.
彼の性格は昔から変わらない。まさに「三つ子の魂百まで」だな。
웃으면 복이 온다고 하니, 어려운 순간에도 웃음을 잃지 않도록 해요.
笑う門には福来ると言いますから、困難な時も笑顔を絶やさないようにしましょう。
그는 우물 안 개구리라서 더 넓은 세상에 대해 잘 모른다.
彼は井の中の蛙だから、もっと広い世界についてよく知らない
우물 안 개구리라서 세상이 넓다는 걸 몰라요.
井の中の蛙だから、世界が広いことを知らない
그 사람이 계속 거짓말을 하는 걸 보고, 제 버릇 개 못 준다고 생각했다.
その人がずっと嘘をついているのを見て、自分の癖は変わらないんだなと思った。
아무리 노력해도 제 버릇 개 못 준다. 그렇게 쉽게 바뀌지 않는다.
どんなに努力しても、自分の癖を変えることはできない。そんなに簡単には変わらない
그는 매일 술을 마시는데, 제 버릇 개 못 준다고 계속 마실 것이다.
彼は毎日酒を飲んでいるので、自分の癖は変わらないだろう、今後も飲み続けるだろう。
그 사람은 제 버릇 개 못 준다고 항상 지각한다.
その人は自分の癖を変えられないので、いつも遅刻する。
그 선수는 세계 챔피언이지만, 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다는 것을 잊지 말아야 한다.
その選手は世界チャンピオンだけど、上には上があることを忘れてはいけない
쇠뿔도 단김에 빼라, 지금 이 순간을 놓치지 말고 해결해야 해.
鉄の角も熱いうちに抜け、今この瞬間を逃さずに解決しなければならない
발 없는 말이 천리 간다고, 나쁜 소문은 더 빨리 퍼져요.
足のない言葉が千里を行くように、悪い噂はもっと早く広がります。
발 없는 말이 천리 간다는 말처럼, 뉴스가 금방 퍼졌어요.
足のない言葉が千里を行くという言葉通り、ニュースはすぐに広まりました。
발 없는 말이 천리 간다고, 그 이야기는 벌써 온 동네에 퍼졌어.
足のない言葉が千里を行くと言うように、その話はすぐに村中に広がった。
발 없는 말이 천리 간다고 소문이 벌써 퍼졌어요.
足のない言葉が千里を行くと言うように、噂はすでに広まりました。
사후 약방문을 반복하지 않으려면 사전에 잘 준비해야 한다.
後手に回ることを繰り返さないためには、事前にしっかり準備する必要がある。
사후 약방문을 반복하지 않도록 미리 대책을 마련해야 한다.
後手に回るようなことを繰り返さないように、事前に対策を準備する必要がある。
돈을 노린 결혼은 결국 오래 가지 않는다.
金目当ての結婚は結局長続きしない
결혼반지에 담긴 의미를 잊지 않으려고 한다.
結婚指輪に込められた意味を忘れないようにしている。
결혼 반지가 없는 걸 보니 아직 미혼인가 봐요.
結婚指輪をしてない見たいだから、まだ結婚してないらしい。
그는 새장가를 갔지만, 여전히 첫 번째 결혼을 잊지 못했다.
彼は再婚したが、まだ最初の結婚を忘れられないでいる。
새장가를 가기 전에 신중하게 생각해야 한다.
再婚する前に慎重に考えなければならない
그녀는 며느릿감으로서 너무 부족하다.
彼女は嫁にふさわしい人としてはとても足りない
시집온 지 얼마 안 되어 아직 익숙하지 않은 일이 많아요.
嫁に来たばかりで、まだ慣れないことが多いです。
그는 아직 장가를 가지 않았다.
彼はまだ結婚していない
니가 그래서 장가를 못 가는 거야.
そんなんだからお前は結婚できないんだ。
귀가 밝아서 작은 소리도 놓치지 않는다.
耳が良くて、小さな音も聞き逃さない
그의 주위에는 별의별 사람들이 다 모여 있다.
彼の周りには、普通じゃない人たちが集まっている。
카펫에 흘린 밥풀이 끈적끈적해서 좀처럼 뜯어낼 수 없다.
カーペットにこぼしたご飯粒がベタベタしてなかなか取れない
주먹밥을 만들 때는 밥알을 잘 쥐어야 한다.
おにぎりを作る時、ご飯粒をしっかり握らなければならない
저녁까지 허기를 채우지 않으면 집중할 수 없다.
夕方までにお腹を満たさないと、集中できない
지금은 배가 안 고프니까 가볍게 차를 마시며 허기를 채우자.
今はお腹が空いていないから、軽くお茶を飲んでおこう。
나는 식성이 까다롭지 않아서 뭐든지 먹을 수 있다.
食べ物に対してこだわりがない私は、何でも食べられる。
식성이 까다로운 사람에게는 이 가게의 음식이 만족스럽지 않을지도 모른다.
食べ物にうるさい人には、この店の料理は満足してもらえないかもしれない
식성이 까다로운 그녀는 외식을 자주 하지 않는다.
食べ物に対してこだわりが強い彼女は、外食が少ない
여행 중에 바가지를 쓰지 않도록 조심해야 한다.
旅行中にぼったくられないように、気をつけなければならない
그 가게에서 몇 번이나 바가지를 써서 이제는 안 간다.
あの店では何度もぼったくられたので、もう行かない
효율적으로 진행하기 위해서는 모두가 보조를 맞춰야 한다.
効率よく進めるために、全員が歩調を合わせなければならない
이 프로젝트를 성공시키기 위해서는 모두가 협력해야 한다.
このプロジェクトを成功させるために、全員で協力しなければならない
일을 진행하기 위해 부서 간에 손발을 맞춰야 한다.
仕事を進めるために、部署間で調整をしなければならない
도시 활성을 꾀하기 위해 다양한 이벤트를 기획하고 있다.
この街を活気づけるために、さまざまなイベントを企画している。
그는 지금 쥐뿔도 없어서 의지할 수 없어.
彼は今、何も持っていないから、頼ることができないよ。
돈이 쥐뿔도 없다. 지금 아무것도 가진 게 없다.
お金が全然ないよ。今、何も持っていないんだ。
힘을 다 써서 더 이상 움직일 수 없다.
力を使い果たして、もう動けない
그의 발언은 항상 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 독창성이 느껴지지 않는다.
彼の発言はいつも板に刻まれたように決まっていて、オリジナリティが感じられない
이렇게 해서는 새로운 아이디어가 나오지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다.
これでは新しいアイデアが出ない。まるで板に刻まれたようだ。
그의 인생은 판에 박힌 것처럼 정해져 있어서 변화가 없다.
彼の人生は板に刻まれたように決まっていて、変化がない
그의 사고방식은 너무 판에 박혀 있어서 새로운 아이디어가 떠오르지 않는다.
彼の考え方はあまりにも板に刻まれていて、新しいアイデアが出てこない
그 수업은 항상 같은 내용이고 조금도 변하지 않는다. 마치 판에 박힌 것 같다.
その授業はいつも同じ内容で、少しも変わらない。まるで板に刻まれたようだ。
그 디자인은 너무 틀에 박혀 있어서 개성이 없다.
そのデザインはあまりにも型にはまりすぎて、個性がない
틀에 박히지 않는 삶은 매력적이다.
型にはまらない生き方は魅力的です。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (88/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.