【の】の例文_452
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
사물의 이치를 알다.
物事道理を知る。
돈 몇 푼에 어린 친구를 배신하고 함정에 빠뜨렸다.
いくばくかお金で友人を裏切り、罠に掛けた。
지금의 사장은 돈 한 푼 없이 사업을 시작했다.
社長は、一文無し状態で事業を始めた。
친한 친구 결혼식에 축의금을 30만원 냈다.
親しい友達結婚式に祝儀金30万ウォンを出した。
첩청장을 받고 참석하지 못할 때는 축의금을 다른 사람을 통해서 전달해도 된다.
招待状をもらったら、出席できない場合には他人を通じてご祝儀を渡しても構いません。
그의 행위는 우리를 속이려는 것이었다.
行為は私たちをだまそうとするもだった。
그의 달콤한 말은 우리를 속일 뿐만 아니라 깊은 상처를 주는 것이었다.
甘い言葉は私たちを欺くだけでなく、深く傷つけるもだった。
그의 성실해 보이는 말은 우리를 속일 뿐이었다.
誠実そうな言葉は私たちを欺くだけだった。
그는 자신의 신변의 안전을 지키기 위해 우리를 속였다.
彼は自分安全を守るために私たちを欺いた。
그의 계획은 우리를 속이기 위한 것이었다.
計画は私たちを欺くためだった。
그의 거짓된 말로 인해 우리는 속았다.
虚偽言葉によって私たちは欺かれた。
그는 우리를 속이기 위해 거짓 증언을 했다.
彼は私たちを欺くために偽証言をした。
그의 책략은 많은 사람들을 속여 왔다.
策略は多く人々を欺いてきた。
그의 일은 언뜻 보면 성공한 것처럼 보이지만 실제로는 우리를 속이고 있다.
仕事は一見すると成功しているように見えるが、実際には私たちを欺いている。
세상에서 제일 나쁜 게 자기 자신을 속이는 거야.
世で一番いけないことは自分自身をだますことだ。
다른 사람들은 속일 수 있어도 자기 자신을 속일 수는 없다.
人々は、だますことができても自分自身をだませない。
그 여자는 거짓말로 나를 속였다.
女は嘘をついて私をだました。
의구심을 갖는 것은 성장의 첫걸음이다.
疑問を持つことは、成長第一歩だ。
의구심이 들면 바로 확인하는 것이 중요하다.
疑問を感じたら、すぐに確認するが大切だ。
의구심을 해결하기 위해 추가 정보를 요청했다.
疑問を解決するために、追加情報を求めた。
그의 설명에 대한 의구심이 해소되었다.
説明に対する疑問が解消された。
의구심을 갖는 것은 자연스러운 일이다.
疑問を持つは自然なことだ。
관련자들의 해명이 분명하지 않은 점도 의구심을 키운다.
関連者たち説明に不明な点があるも疑念を抱かせる。
우유 거품을 내서 카푸치노를 만들었어요.
ミルクを泡立ててカプチーノを作りました。
대내외 충격이 발생하면서 자산 가격의 상승은 멈추고 결국 거품은 터진다.
内外からショックが発生し、資産価格上昇は止まり、結局はバブルがはじける。
엄격한 정부 주도의 조치를 취하면 부동산 거품을 억제할 수 있다.
厳しい政府主導措置をとれば、不動産バブルを抑えることができる。
보물을 모래 속에 묻었다.
宝物を砂中に埋めた。
나무 열매를 땅에 묻다.
実を地面に埋める。
뜰에 꽃씨를 묻다.
庭に花種を埋める。
요즘 날씨가 좋지 않아서 행사가 취소되었어요.
最近天候が芳しくないため、イベントが中止となりました。
야구 경기는 비로 취소되었어요.
野球試合は雨で中止されました。
폭설의 영향으로 지역 행사가 취소됐다.
大雪影響で、地域イベントが中止になった。
오늘 비행기 편은 악천후로 취소되었어요.
本日飛行機便は悪天候ため中止されました。
내일 강의는 교수님의 사정으로 취소되었습니다.
明日講義は教授都合により中止されました。
내일 행사는 주최자의 요청으로 취소되었어요.
明日イベントは主催者要請により中止されました。
스포츠 행사는 코로나19 제한으로 인해 취소됩니다.
スポーツイベントはCOVID-19制限ため中止されます。
경찰은 주최 측과 상의해 공연을 취소하기로 결정했다.
警察は主催側と相談してコンサート中止を決めた。
콘서트가 테러 가능성 때문에 취소됐다.
コンサートがテロ可能性ため中止となった。
화무십일홍이지만, 그 순간의 아름다움은 여전히 기억에 남는다.
花無十日紅だが、そ瞬間美しさは今でも心に残っている。
화무십일홍이라, 결국 그들의 인기는 시들고 말았다.
花無十日紅で、結局彼ら人気は衰えてしまった。
화무십일홍이라 했듯이, 인생의 전성기도 오래가지 않는다.
花無十日紅と言われるように、人生全盛期も長く続かない。
그의 성공은 화무십일홍이었고, 이제는 새로운 도전이 필요하다.
成功は花無十日紅であり、今は新しい挑戦が必要だ。
인생은 화무십일홍이니, 지금 이 순간을 소중히 여겨야 한다.
人生は花無十日紅だから、今こ瞬間を大切にすべきだ。
화무십일홍이라, 결국 그들의 영광도 오래가지 못할 것이다.
花無十日紅だ、結局彼ら栄光も長くは続かないだろう。
그의 영광도 화무십일홍이었다.
栄光も花は十日と続かないもだった。
화무십일홍처럼 이 호경기도 언제까지 계속될지 모른다.
花は十日と続かないように、こ好景気もいつまで続くかわからない。
아이돌의 인기도 화무십일홍이라는 것을 그는 깨달았다.
アイドル人気も花は十日と続かないもだと彼は悟った。
화무십일홍처럼 비즈니스의 성공도 일시적일 수 있다.
花は十日と続かないように、ビジネス成功も一時的かもしれない。
화무십일홍처럼 그의 인기도 오래가지 않았다.
花は十日と続かないように、彼人気も長くは続かなかった。
활짝 핀 꽃도 열흘을 가지 못하고, 권력은 십 년을 못 간다.
花に十日紅なし、権は十年久しからず。
[<] 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460  [>] (452/2477)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.