【はい】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<はいの韓国語例文>
그는 항상 건들거리며 다닌다.
はいつもぶらぶらしながら歩いている。
그는 인터넷을 헤집으며 정보를 모았다.
彼はインターネットを探しまくって情報を集めた。
육십 년 인생 가운데 터닝포인트는 몇 개 정도 있었습니다.
60年の人生の中で、ターニングポイントはいくつもありました。
정원에는 여러 가지 꽃송이가 피어 있었다.
庭にはいろいろな花房が咲いていた。
어려운 상황에서 나약해지지 말아야 한다.
困難な状況で弱気になってはいけない。
부모는 자녀에게 욕설을 퍼부으면 안 된다.
親は子どもに悪口を浴びせてはいけない。
그는 여러 가지 조건을 저울질하고 있다.
はいろいろな条件を天秤にかけている。
회식 자리에서 주책을 부리지 말아야 한다.
飲み会の席で軽々しく振る舞ってはいけない。
그는 항상 문제를 경원시하려고만 한다.
はいつも問題を敬遠しようとするだけだ。
작가의 작품은 항상 의미심장하다.
作家の作品はいつも意味深長だ。
그의 말은 항상 의미심장하다.
彼の言うことはいつも意味深長だ。
너는 항상 팔짱만 끼고 아무것도 안 하잖아.
あなたはいつも傍観してばかりで何もしないじゃない。
저 사람은 항상 팔짱만 끼고 있다. 무슨 일이 생겨도 그냥 보고만 있다.
あの人はいつも傍観者だ。何かが起こっても、ただ見ているだけだ。
너는 항상 팔짱만 끼고 있고, 아무것도 하지 않잖아.
あなたはいつも傍観しているだけで、何もしないね。
그는 항상 팔짱을 끼고 서 있어서 자신감 있어 보여요.
はいつも腕を組んで立っていて自信があるように見えます。
선생님 앞에서 짝다리 짚고 서 있으면 안 돼요.
先生の前で片足重心で立ってはいけません。
그는 늘 멋 부리듯 짝다리를 짚고 서 있다.
はいつも格好をつけるように片足で立っている。
그의 방 책상 위는 항상 추저분하다.
彼の部屋の机の上はいつも汚らわしい。
추저분한 손으로 음식을 만지면 안 된다.
汚らわしい手で食べ物を触ってはいけない。
이 표제어는 여러 가지 뜻을 포함하고 있다.
この見出し語はいくつかの意味を含んでいる。
그는 항상 수고를 들여 일을 처리한다.
はいつも手間を惜しまず仕事を処理する。
우리는 몇몇 미계약 고객과 협의 중이다.
私たちはいくつかの未契約顧客と協議中である。
그 영상이 인터넷에서 급하게 급증한 조회 수를 기록했다.
その動画はインターネットで急激な再生回数を記録した。
그는 항상 상대방의 말을 경청하는 태도를 가진다.
はいつも相手の話をしっかり傾聴する姿勢を持っている。
부장님은 항상 과장해서 말하는 경향이 있어요.
部長はいつも大げさにいう傾向があります。
역사적 사실을 과장하거나 꾸며서는 안 된다.
歴史的事実を誇張したり作ったりしてはいけない。
호텔 객실 예약은 인터넷으로 쉽게 할 수 있다.
ホテルの客室予約はインターネットで簡単にできる。
그는 항상 결정을 미적거리며 시간을 낭비한다.
はいつも決断をためらい時間を無駄にする。
이 두 약재는 상극이라 같이 쓰면 안 된다.
この二つの薬材は相克なので一緒に使ってはいけない。
그는 항상 장지갑을 사용해요.
はいつも長財布を使っています。
상자가 몇 개 남았어요?
はいくつ残っていますか?
연필이 몇 개 있나요?
えんぴつはいくつありますか?
고민 없는 사람은 없어요.
悩みのない人はいないです。
이 사진은 언제 찍었어요?
この写真はいつ撮りましたか?
그는 항상 깍듯이 행동합니다.
はいつも丁寧に振る舞います。
예. 아직입니다.
はい、まだです。
상사는 부하에게 잔소리를 하지 않을 수 없었다.
上司は部下に小言を言わずにはいられなかった。
그는 항상 부하에게 잔소리를 한다.
はいつも部下に小言を言う。
엄마는 늘 잔소리만 한다.
母親はいつも小言を言ってばかりだ。
그들은 산 속에서 길을 잃은 등산객을 구조했습니다.
彼らは山中で迷子になったハイカーを救助しました。
절대 해서는 안 될 말입니다.
決して言ってはいけない言葉です。
다짜고짜 결론부터 말하면 안 된다.
いきなり結論から言ってはいけない。
그녀는 다짜고짜 나에게 질문을 했다.
彼女はいきなり私に質問をした。
그는 다짜고짜 나를 때렸다.
はいきなり私を殴った。
이 서류는 언제까지 제출하면 되나요?
この書類はいつまでに提出すればいいですか?
이 서류는 언제 제출할 건가요?
この書類はいつ提出するのですか。
대금 결제는 항상 은행 송금으로 합니다.
代金の支払いはいつも銀行振込です。
그의 부탁이라면 거절할 수 없을 것이다.
彼の頼みなら、断るわけにはいかないだろう。
내 나이와 출신지는 잊어도 괜찮은데 적어도 이름 정도는 기억해 주었으면 한다.
僕の歳や出身地を忘れられるのはいいけど、せめて名前なまえぐらいは覚えてもらいたい。
그의 재능에 감탄하지 않을 수 없었다.
彼の才能に感嘆せずにはいられなかった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.