【や】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
사고 때문에 피치 못하게 도로가 통제됐다.
事故のため、むを得ず道路が封鎖されました。
피치 못한 사정으로 늦어진 점 사과드립니다.
むを得ない事情で遅れてしまったことをお詫び申し上げます。
팔자가 세서 뭘 해도 잘 안 된다.
星回りが悪くて、何をっても上手くいかない。
끝장 내는 게 두렵지만, 해야 한다.
けりをつけるのが恐ろしいが、るしかない。
시키지 않아도, 분명히 해낼 거야.
言われなくても、きっとり遂げるよ。
그를 채용하기로 결정했는데, 역시 보는 눈이 있었다.
見込みをかけて彼を採用したが、はり見る目があった。
해외 여행을 하면서 안목을 기르고, 세상을 넓게 볼 수 있다.
海外旅行に行くことで、目を肥して、世界を広く見ることができる。
영화를 많이 보면서 안목을 기를 수 있다.
映画をたくさん観ることで、目を肥すことができる。
여행을 통해 세계 문화에 대한 안목을 기르다.
旅行を通じて、世界の文化に対する目を肥した。
여러 영화를 보고 안목을 기르는 것이 중요하다.
色々な映画を見て、目を肥すことが大切だ。
미술관에 가서 안목을 기를 수 있었다.
美術館に行って、目を肥すことができた。
해외 예술을 보면서 안목을 넓힐 수 있었다.
海外のアートを見て、目を肥すことができた。
다양한 문화를 접하면서 안목을 넓힐 수 있다.
異文化に触れることで、目を肥すことができる。
책을 읽으면서 안목을 넓히고, 지식을 깊게 한다.
読書をすることで、目を肥し、知識を深めていく。
여행을 많이 하면서 안목을 넓히면 좋은 경험이 된다.
旅行をたくさんして、目を肥すと良い経験になる。
미술관에 가면서 안목을 넓힐 수 있다.
美術館に行くことで、目を肥すことができる。
어쩔 수 없는 사정이 있다.
むをえぬ事情がある。
이해관계가 일치하면 협력하기 쉬워진다.
利害関係が一致すれば、協力しすくなる。
재해나 도난 등으로 재산에 손해를 입다.
災害盗難などで資産に損害を受ける。
아이고, 내 팔자야~.
れ、私の運勢はついてないな~
당신은 손이 없어 발이 없어? 왜 사람을 시켜?
自分でって。なんで人を使うの?
이번 좀비 영화는 개봉하자마자 죽을 쒔다.
今度のゾンビ映画は封切りされるいな失敗した。
큰일날 소리 그만하고 차분히 생각해 봐.
大変なことをいうのはめて、冷静になって考えてみて。
그녀가 무사히 돌아오고 나서, 드디어 가슴을 쓰다듬었다.
彼女が無事に帰ってきて、っと胸を撫で下ろした。
그는 모두가 가고 싶어서 안달인 그 대학을 바로 그만 두었다.
彼は、みんなは行きたくてうずうずするその大学をすぐめた。
처음 선택이 자충수였기 때문에 다시 시작하게 되었다.
最初の選択がダメ詰まりだったので、り直すことになった。
그녀는 며칠 밤을 새운 것 같아서 얼굴이 반쪽이 되었다.
彼女は何日も寝ていないようで、顔がつれている。
잠이 부족해서 얼굴이 반쪽이 되었다.
寝不足で顔がつれている。
너무 걱정해서 얼굴이 반쪽이 된 것 같다.
心配しすぎて顔がつれたみたいだ。
병이 오래가서 얼굴이 반쪽이 되어 보인다.
病気が長引いて、顔がつれて見える。
그는 일이 너무 바빠서 얼굴이 반쪽이 되어버렸다.
彼は仕事が忙しすぎて、顔がつれてしまった。
얼굴이 반쪽이네.
顔がひどくせたね。
경기 마지막 순간에 역전 당해서 가슴이 내려앉았다.
試合の最終盤で逆転されて、肝を冷した。
가슴이 내려앉는 일들이 계속되어서, 이제는 너무 무서워서 견딜 수가 없다.
肝を冷すような出来事が続いて、もう怖くてたまらない。
그 위험한 곳에 가까이 가다니, 가슴이 내려앉았다.
あんな危険な場所に近づくなんて、肝を冷したよ。
차가 급브레이크를 밟았을 때, 가슴이 내려앉았다.
車が急ブレーキをかけたとき、肝を冷した。
갑자기 큰 소리에 가슴이 내려앉았다.
突然の大きな音で肝を冷した。
입에 발린 말을 그만 했으면 좋겠다.
心にもないことを言うのはめてほしい。
가위에 눌리는 원인은 스트레스나 수면 부족이라고 한다.
金縛りにあう原因は、ストレス睡眠不足だと言われている。
드디어 속마음을 털어놓고 나니, 속이 시원해졌어요.
っと本音を打ち明けて、すっきりした気分でした。
보기를 들음으로써 더 이해하기 쉬워져요.
例をあげることで、より理解しすくなります。
실제로 보기를 들면, 그의 행동이 이해하기 쉬워요.
実際に例をあげると、彼の行動が分かりすいです。
어영부영하지 말고 제대로 해요.
いい加減にして、しっかりりなさい。
어영부영한 대답을 하다.
な返事をする。
어영부영한 태도를 취하다.
な態度をとる。
어영부영 시간만 보내요.
ぼんり時間だけを過ごします。
어영부영 대답하다.
な返事をする。
저는 무슨 일이든지 얼렁뚱땅 해치우는 것을 싫어해요.
私は何事もいいかげんにるのは嫌いです。
수비가 단단한 팀은 오히려 공격으로 전환하기 쉬워요.
守備が堅いチームは、逆に攻撃に転じすいです。
답답했던 가슴이 뻥 뚫리는 기분이에요.
していた気分が晴れてすっきりします。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.