【や】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
수돗물을 틀어서 꽃에 물을 줘요.
水道水を出して、花に水をります。
더운 날에 수돗물을 틀어서 몸을 식혔어요.
暑い日に水道水を出して、体を冷しました。
볼륨감 있는 옷을 입으면 전체적으로 화려해 보인다.
ボリューム感のある服を着ると、全体的に華かに見える。
수집품을 늘리기 위해 새로운 아이템을 찾고 있다.
コレクションを増すために、新しいアイテムを探している。
남한의 음악과 영화는 전 세계에서 인기가 있습니다.
南韓の音楽映画は世界中で人気です。
하는 김에 내 것도 좀 해 주면 안 될까?
ついでに僕のもってくれないかな?
그런 눈속임은 그만하세요.
そんなごまかしはめてください。
환자식은 주로 소화가 쉬운 음식으로 준비된다.
患者食は主に消化しすい食べ物で準備される。
환자식은 보통 고기나 기름진 음식이 포함되지 않는다.
病人食には通常、肉脂っこい料理は含まれない。
환자식은 소화가 쉬운 재료로 만들어져야 한다.
病人食は消化しすい材料で作られなければならない。
환자식에는 과일과 채소가 자주 포함된다.
病人食には果物野菜がよく含まれている。
생트집 잡지 말고 차분하게 이야기하자.
無理な言いがかりをつけるのはめて、冷静に話そう。
그는 나이를 숨기려고 하지만, 역시 나이는 못 속인다.
彼は年齢を隠そうとするけれど、っぱり年は隠せない。
그 사람은 젊어 보이지만, 역시 나이는 못 속여.
あの人は若く見えるけれど、っぱり年は隠せないよね。
샘을 내는 것은 가끔 사랑의 증거라고 생각해요.
ヤキモチを焼くことは、時々愛情の証拠だと思う。
그녀는 그가 전 여자친구와 연락하는 걸 알고 샘을 냈다.
彼女は彼の元カノと連絡を取っているのを知って、ヤキモチを出した。
남자 친구는 자주 샘을 내고 솔직히 말하면 귀찮아.
彼氏はよくヤキモチを出して、正直に言うと面倒だ。
그녀가 다른 사람과 친하게 지내는 걸 보고 조금 샘을 냈어.
彼女が他の人と親しくしているのを見て、少しヤキモチを出してしまった。
그는 그녀가 다른 남자와 이야기하는 걸 보고 샘을 냈어요.
彼は彼女が他の男と話しているのを見て、ヤキモチを出しました。
동생은 대수롭지 않은 일에도 샘을 내요.
妹は大したことでもないのに、きもちをきます。
엄지를 움직이는 것이 겨우 가능해졌어요.
親指を動かすのがっとできるようになりました。
약관이나 이용규약도 계약의 일종이다.
約款利用規約も契約の一種である。
지천명의 나이에 비로소 자신의 사명이 보이기 시작했다.
知天命の年にして、ようく自分の使命が見えてきた。
황혼 이혼은 경제적 문제나 자녀들의 성장과도 관련이 있어요.
熟年離婚は、経済的な問題子供たちの成長も関係しています。
이 귀걸이는 한 쌍으로 팔아요.
このイヤリングは一対で売っています。
어제 한 일을 다시 해야 한다.
昨日の仕事をり直さなければならない。
발표 준비가 부족해서, 다시 하게 되었다.
プレゼンの準備が足りなかったので、り直すことになった。
이 부분을 다시 해 주세요.
この部分をり直してください。
속히 보고해 주세요.
かに報告してください。
속히 대응하지 않으면 문제가 커질 것이다.
かに対応しないと、問題が大きくなる。
속히 행동을 시작해야 한다.
かに行動を開始する必要があります。
속히 회의를 열자.
かに会議を開こう。
속히 연락을 주세요.
かに連絡を取ってください。
속히 결정을 내려야 한다.
かに決定を下すべきだ。
속히 처리해 주세요.
かに処理を進めてください。
속히 문제를 해결해야 한다.
かに問題を解決する必要がある。
속히 대응해 주세요.
かに対応してください。
생산직은 제품의 품질 관리나 점검을 하는 일도 있다.
生産職は、製品の品質管理点検を行うこともある。
생산직에서 일하려면 기술이나 경험이 요구될 때가 있다.
生産職で働くためには、技術経験が求められることがある。
동절기 스포츠로는 스키와 스노보드가 인기가 있다.
冬季のスポーツとしては、スキースノーボードが人気だ。
샐러드에 마요네즈를 뿌리면 부드러운 맛이 난다.
サラダにマヨネーズをかけると、まろかな味になる。
유학은 가정과 사회에서의 윤리적 가치관을 가르친다.
儒学は家庭社会における倫理的価値観を教える。
연필 한 자루로 뭘 하려고 하는 거냐?
鉛筆一本で何をるつもりなのか。
색소가 풍부한 과일은 색이 매우 선명하다.
色素が豊富な果物は色が非常に鮮かだ。
효율적으로 했으면 좋았을 텐데, 생고생을 해버렸다.
効率的にればよかったのに、余計な苦労をしてしまった。
이 앱은 속도가 빠르고 사용하기 쉽다.
このアプリは速度が速くて使いすい。
경기장 안은 매우 붐빕니다.
競技場の中はとてもにぎかです。
꽁지 색깔이 아주 선명해요.
しっぽの色がとても鮮かです。
브랜드 이름을 명명하기 위해 많은 시간을 들였습니다.
ブランド名を命名するために多くの時間を費しました。
원목을 사용하여 가구나 건축 자재를 만들 수 있습니다.
原木を使って、家具建材を作ることができます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.