【や】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
어머니가 하라는 대로 다 했잖아요!
お母さんがれと言う通りに全部ったじゃないですか!
심장은 가슴의 중앙에서 약간 좌측에 있으며 전체가 근육으로 되어 있습니다.
心臓は胸の中央左側にあり、全体が筋肉でできています。
정치인은 비판을 받아도 어쩔 수 없는 직업이다.
政治家は批判されてもむを得ない職業だ。
최근 들어 이름이나 약속을 자주 잊는다. 기억력이 감퇴한 것 같다.
最近、名前約束をよく忘れる。記憶力が低下したようだ。
기억력이나 집중력은 해마다 쇠퇴한다고 합니다.
記憶力集中力は年々衰えるといわれています。
그녀는 다짜고짜 자기 주장만 한다.
彼女はたらと自己主張ばかりする。
컴퓨터나 스마트폰으로부터 카드 잔액이나 이용 내역을 확인할 수 있다.
パソコンスマホからカード残高利用履歴が確認できる!
그녀는 우리집까지 먼 길을 왔다.
彼女ははるばる私の家までってきた。
빨리 손 씻고 밥 먹어요.
く手洗って食事して下さい。
많은 기업과 금융기관이 문을 닫았다.
多くの企業金融機関が廃業した。
여긴 반드시 가봐야 하는 맛집입니다.
ここは必ず行かなければいけない激ウマ店です。
내 나이와 출신지는 잊어도 괜찮은데 적어도 이름 정도는 기억해 주었으면 한다.
僕の歳出身地を忘れられるのはいいけど、せめて名前なまえぐらいは覚えてもらいたい。
아이고 드디어 시험이 끝났네.
れ、っと試験が終わったな。
자신에게 거짓말을 할 수 없기 때문에 납득할 때까지 합니다.
自分に嘘をつけないので、納得するまでり込みます。
어머나, 누가 온 것 같다.
、誰か来たようだ 。
부상자와 죽어가는 사람들이 그곳에 누워 있었다.
負傷者瀕死の人々が、そこに横たわっていました。
그녀의 세심한 배려에 감탄했다.
彼女の細かな心遣いに感心した。
그녀의 배려에 감탄했다.
彼女の思いりに感心した。
여름을 잘 타지만 삼계탕을 먹고 버텨요.
夏バテしすいですが、サムゲタンを食べて乗り切っています。
부드러워질 때까지 죽을 끓인다.
わらかくなるまでおかゆを煮る。
위에 좋은 죽을 끓였어요.
胃にさしいおかゆを作りました。
부드러워질 때까지 죽을 끓인다.
わらかくなるまでおかゆを煮る。
고구마를 삶아 간식으로 먹었다.
サツマイモをゆでておつにした。
고구마를 삶아 간식으로 먹었어요.
サツマイモをゆでておつにしました。
고구마를 부드럽게 삶아 먹어요.
サツマイモをわらかくゆでて食べます。
배추를 먹기 좋게 나박나박 썬다.
白菜を食べすく四角に切る。
손수 만든 요리는 가족과 친구들에게 최고의 선물이에요.
手料理は、家族友達にとって最高の贈り物です。
여행에서 돌아온 그는 초라하게 보였다.
旅行から帰ってきた彼はつれてみすぼらしかった。
메일이나 자료 작성 등 우리들은 일상적으로 문장을 적고 있습니다.
メール資料作成など、私たちは日常的に文章を書いています。
하지도 않은 일을 했다 해서 정말 억울하다.
っていないことをったと言われて本当に悔しい。
그는 죄를 뒤집어 쓰고 억울하게 감옥에 가게 되었다.
彼は罪をかぶってりきれない思いで監獄に入ることになった。
아직도 한글 발음이나 억양에 자신이 없습니다.
いまだに韓国語の発音イントネーションに自信がありません。
찜통더위가 드디어 끝났다.
蒸し暑さがっと終わった。
강의 맑은 물에서 발을 식혔다.
川の清流で足を冷した。
고열이 날 때는 몸을 식히는 것이 매우 중요합니다.
高熱が出たときは、体を冷すことが大切です。
머리를 식히다.
頭を冷す。
에어컨이나 선풍기로 몸을 식히다.
エアコン扇風機で体を冷す。
더위를 먹다.
暑気にられる。
걷기 좋게 어떤 길도 아스팔트로 덮여 있습니다.
歩きすいように、どんな道もアスファルトで覆われています。
어련히 알아서 하겠죠.
言われなくてもちゃんとるでしょ。
어련히 알아서 잘 해낼까 싶었어요
ちゃんと見事にってのけると信じていました。
그도 이 분야에서 일한 지가 벌써 10년째인 전문가니까, 어련히 알아서 잘 할 거예요.
彼もこの分野で働いてもう10年目の専門家ですから、言われなくてもきちんとりますよ。
어련히 알아서 하겠지.
きっと自分でうまくるだろう。
차가운 토마토에 드레싱을 뿌렸다.
しトマトにドレッシングをかけた。
콩나물 무침을 도시락에 넣었다.
豆もしナムルをお弁当に入れた。
콩나물에 고춧가루를 넣어 무친다.
豆もしに唐辛子粉を入れてあえる。
삶은 콩나물을 식힌 다음 무친다.
ゆでた豆もしを冷ましてからあえる。
콩나물을 맵게 무쳤다.
豆もしを辛くあえた。
콩나물 무침은 밥과 잘 어울린다.
豆もしナムルはご飯によく合う。
마늘과 간장으로 콩나물을 무친다.
にんにくと醤油で豆もしをあえる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/193)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.