【や】の例文_69
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<やの韓国語例文>
고인을 그린 초상화나 사진을 영정이라고 한다.
故人を描いた肖像画写真を遺影という。
도예의 유약은 색이나 질감을 바꾸는 중요한 요소입니다.
陶芸の釉薬は色質感を変える重要な要素です。
간절히 그리워했던 사람을 드디어 만났다.
切実に懐かしかった人にっと会った。
대기업을 그만두고 한국으로 유학을 결행했습니다.
大手企業をめて韓国への留学を決行しました。
자신을 받아들이게 되면 다른 사람도 쉽게 받아들이게 된다.
自分自身を受け入れるようになれば、他の人も受け入れすくなる。
컴퓨터 모니터 화질이 낮아서 글자가 흐릿하게 보여요.
パソコンのモニターの画質が低いため、文字がぼけて見えます。
디지털 카메라의 화질을 조정하고, 사진의 밝기나 콘트라스트를 조정할 수 있습니다.
デジタルカメラの画質を調整して、写真の明るさコントラストを調整できます。
모니터 화질이 안 좋아서 영상이 흐릿하게 보여요.
モニターの画質が悪いため、映像がぼけて見えます。
제물의 종류에 따라 의미와 용도가 다릅니다.
祭物の種類によって、意味用途が異なります。
유품을 정리하여 가족이 접근하기 쉬운 곳에 안치하였습니다.
遺品を整理し、家族がアクセスしすい場所に安置しました。
투병 중에도 그는 끊임없이 웃고 있었습니다.
闘病中でも、彼は笑顔を絶さずに過ごしていました。
딸의 긴 투병 생활이 겨우 끝났다.
娘の長い闘病生活がっと終わった。
회사는 오래된 방식과 결별하기로 결정했습니다.
会社は古いり方と決別することを決めました。
지금부터라도 그녀에게 뭔가를 꼭 해 주고 싶다.
今からでも彼女に何かを必ずしてりたい。
회장은 청결한 화장실과 세면장이 잘 갖추어져 있습니다.
会場は清潔なトイレ洗面所が充実しています。
행사장은 바비큐와 피크닉을 할 수 있는 야외 공간도 있습니다.
会場はバーベキューピクニックができる屋外スペースもあります。
행사장은 주변에 쇼핑몰과 레저 명소가 모여 있습니다.
イベント会場は周辺にショッピングモールレジャースポットが集まっています。
행사장에는 카페와 레스토랑이 마련되어 있다.
会場にはカフェレストランが併設されています。
1월 중순에 발매되자마자 큰 화제가 됐다.
1月中旬に発売されるいな大きな話題になった。
이 회고록을 통해 그의 가치관과 철학을 이해할 수 있었습니다.
この回顧録を通じて、彼の価値観哲学が理解できました。
그의 할머니는 자연사로 평온한 최후를 맞이했습니다.
彼の祖母は自然死で、穏かな最期を迎えました。
가족분들이 횡사하셨다는 소식을 듣고 깊은 슬픔을 느끼고 있습니다.
彼の家族が急に横死されたと伺い、心からお悔み申し上げます。
가족이 갑자기 횡사하신 것에 진심으로 조의를 표합니다.
家族が急に横死されたことに、心よりお悔み申し上げます。
부모님께서 횡사하신 것에 진심으로 조의를 표합니다.
ご両親が横死されたことに心からお悔み申し上げます。
횡사라는 불행한 일에 진심으로 조의를 표합니다.
横死という不幸な出来事に、心よりお悔み申し上げます。
갑작스러운 횡사에 대해 진심으로 조의를 표합니다.
突然の横死に対し、心よりお悔み申し上げます。
영결식 때 고인의 가족에게 조의를 표했습니다.
告別式の際、故人の家族にお悔みの気持ちを伝えました。
영결식에서의 위로의 말을 생각했습니다.
告別式でのお悔みの言葉を考えました。
영결식에 즈음하여 진심으로 조의를 표합니다.
告別式に際して、心からお悔み申し上げます。
상사병 때문에 기분이 불안정해지기 쉽습니다.
恋煩いが原因で、気持ちが不安定になりすいです。
어리광 부리던 강아지가 주인에게 간식을 달라고 조르고 있습니다.
甘えん坊な犬が、飼い主におつをねだっています。
깡마른 모습에 조금 놀랐습니다.
せっぽちな姿に、少し驚きました。
깡마른 모습이 조금 신경이 쓰입니다.
せっぽちな姿が、少し気になります。
저 깡마른 아이는 달리기가 빨라요.
あのせっぽちな子は、走るのが速いです。
깡마른 개가 정원에서 놀고 있습니다.
せっぽちな犬が、庭で遊んでいます。
깡마른 그녀는 항상 기운이 넘칩니다.
せっぽちな彼女は、いつも元気いっぱいです。
마르면 체온이 떨어지기 쉽다고 들었어요.
痩せていると、体温が下がりすいと聞きました。
망막의 기능이 저하되면 시야가 흐려집니다.
網膜の働きが低下すると、視界がぼけます。
몸통은 신체에서 머리와 수족이 붙어 있는 부분입니다.
胴体は、身体から頭手足がついている部分です。
엉덩이를 차게 하지 않도록 추운 날은 옷을 두껍게 입고 있습니다.
尻を冷さないように、寒い日は厚着をしています。
시세포 기능이 저하되면 시야가 흐려질 수 있습니다.
視細胞の機能が低下すると、視界がぼけることがあります。
체모의 제모 방법으로는 레이저나 왁스 등이 있습니다.
体毛の脱毛方法には、レーザーワックスなどがあります。
체모의 색상과 양은 유전적 요인에 따라 달라집니다.
体毛の色量は、遺伝的要因によって異なります。
간은 신체 대사나 해독 작용, 담즙이라고 하는 소화액의 분비 등의 중요한 역할을 담당한다.
肝臓は、体の代謝解毒作用、胆汁という消化液の分泌などの重要なはたらきを担います。
주변엔 온통 이혼한 동료 선배들 뿐이다.
周りは全員離婚した同僚先輩ばかりだ。
그 형제는 형이 약간 키가 작다.
あの兄弟は、兄の方が背が低い。
과체중과 비만은 고혈압과 심장발작, 뇌졸중을 증가시킨다.
太り過ぎ肥満は高血圧と心臓発作、脳卒中を増加させる。
과체중과 비만은 건강에 나쁘다.
太り過ぎ肥満は健康に悪い。
우락부락하게 생긴 그는 의외로 온화한 성격입니다.
いかつい顔立ちの彼は、意外にも穏かな性格です。
수척해진 것은 수면 부족이 원인일지도 모릅니다.
つれているのは、睡眠不足が原因かもしれません。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (69/199)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.