【イカ】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<イカの韓国語例文>
실패는 배움의 기회다, 비 온 뒤에 땅이 굳는다고 하잖아.
失敗は学びのチャンスだ、雨の後に地面が固まるって言うじゃないか。
어느 쪽으로 해야 할지 난감합니다.
どちらにすればよいか困っています。
말을 안 한다고 해서 불만이 없는 것은 아니다.
何も言わないからといって、不満がないわけではない。
거짓말이 들통날까 봐 안절부절못했다.
うそがばれるのないかと気が気ではなかった。
등딱지가 아름다운 거북이는 관상용으로 인기가 있습니다.
甲羅が美しいカメは観賞用として人気です。
둥지 근처에 위험이 없는지 확인했어요.
巣の近くには危険がないか確認しました。
거무스름한 커버의 노트를 샀습니다.
黒っぽいカバーのノートを買いました。
거무스름한 가방을 들면, 어떤 옷에도 맞추기 쉬워요.
黒っぽいカバンを持つと、どんな服にも合わせやすいです。
빨간 카네이션은 특별한 선물이에요.
赤いカーネーションが特別な贈り物です。
빨간 커버 책들이 선반에 진열되어 있습니다.
赤いカバーの本が棚に並んでいます。
이 빨간 가디건은 코디에 포근함을 더해줍니다.
この赤いカーディガンがコーディネートに温かみを加えます。
시커먼 까마귀가 정원에 멈춰서 뭔가를 찾고 있었어요.
真っ黒いカラスが庭に止まって、何かを探していました。
오징어가 먹물을 뱉어 얼굴이 시커멓게 변했다.
イカに墨を吐きかけられて、顔が真っ黒になった。
낯선 얼굴이 많아 어떻게 대해야 할지 고민입니다.
見慣れない顔が多く、どのように接すれば良いか悩みます。
이 방은 곰팡이 냄새가 나서 정기적으로 환기를 하고 있습니다.
この部屋はカビ臭いから、定期的に換気をしています。
그 정보가 공공연하다고 인정되는 날이 가까울지도 몰라요.
その情報が公然だと認められる日が近いかもしれません。
컴퓨터에서 메일을 보려했더니 너무나도 수상한 메일이 와있다.
パソコンでメールを見ようとしたら、いかにも怪しいメールが届いていた。
그룹 안에서 그가 따돌림을 당하지는 않았는지 걱정이에요.
グループの中で彼が除け者にされていないか心配です。
인터넷 강의로 요가를 배워 볼까 하는데 괜찮을지 모르겠어요.
インターネット講義でヨガを習おうと思うんだけどいいか分からないです。
조수석에서 보는 경치는 어떻습니까?
助手席からの景色はいかがですか。
뒷자리는 조금 시원할 수도 있어요.
後ろの席は少し涼しいかもしれません。
뒷자리가 더 잘 보일 수도 있어요.
後ろの席の方が見やすいかもしれません。
앞자리가 더 잘 보이실 것 같아요.
前の席の方が見やすいかと思います。
준비를 게을리하면 일도 인생도 잘 안돼요.
準備を怠ると、仕事も人生もうまくはいかないです。
잠깐만 기다려. 마무리만 하면 되니까.
ちょっと待ってて。仕上げさえすればいいから。
머물 호텔은 공항에서 30분 정도 걸리는 곳에 있어요.
泊まるホテルは空港から30分ぐらいかかるところにあります。
택시로 공항까지 얼마나 걸리나요?
タクシーで空港までどのぐらいかかりますか。
누군가에게 못되게 구는 것이 얼마나 나쁜지 알았으면 좋겠어요.
誰かに意地悪をすることがどれだけ悪いか知ってほしいです。
젖병의 젖꼭지 구멍이 막혀 있지 않은지 정기적으로 확인해 주시기 바랍니다.
哺乳瓶の乳首の穴が詰まっていないか、定期的に確認してください。
유방에 이상이 없는지 정기적으로 확인하고 있습니다.
乳房の異常がないか、定期的に確認しています。
자궁에 문제가 없는지 정기적으로 검사를 받고 있습니다.
子宮に問題がないか、定期的に検査を受けています。
내가 돈이 한 푼 없으니까, 오늘 술값은 니가 내라.
僕は一銭も持ってないから、今日の飲み代はお前が出してよ。
술 안주로 하룻밤 말린 오징어를 구웠어요.
酒のつまみとして、イカの一夜干しを焼きました。
솔직히 말해. 화 안 낼 테니까.
正直に言いなさい。怒らないから。
서식이 올바른지 확인해주세요.
書式が正しいかどうかを確認してください。
파일 내용에 문제가 없는지 확인해 주세요.
ファイルの内容に問題がないかご確認ください。
자동차 변속기에 이상이 없는지 점검하세요.
自動車のトランスミッションに異常がないか点検してください。
새로운 카페는 오픈부터 붐비고 있습니다.
新しいカフェはオープンから賑わっています。
작은 바구니를 들고 다니다
小さいカゴを持って通う。
이 수박은 속이 노래요.
このスイカは中が黄色いですよ。
부모가 키가 크니까 아이들도 크네요.
親が背が高いから子供たちも大きいですね。
다락방에 새 카펫을 깔았어요.
屋根裏部屋に新しいカーペットを敷きました。
시궁창에 이상이 없는지 정기적으로 확인하고 있습니다.
どぶに異常がないか定期的に確認しています。
비오는 날은 시궁창이 넘치지 않을까 걱정입니다.
雨の日は、どぶがあふれないか心配です。
하수구에 이물질이 끼지 않았는지 확인합니다.
下水溝に異物が詰まっていないか確認します。
결제는 어떻게 하시겠습니까?
決済方法はいかがされますか。
종이가 찢어질까 조심스럽게 한 장씩 넘겼다.
紙が破れるのではないかと、慎重に一枚ずつめくった。
드링크 맛은 어떠가요?
ドリンクの味はいかがでしょうか?
화질을 확인하시고 문제가 없는지 체크해주세요.
画質を確認して、問題がないかチェックしてください。
화질을 향상시키기 위해 더 좋은 카메라를 사고 싶은데요.
画質を向上させるために、もっとよいカメラを購入したい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/26)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.