【セル】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<セルの韓国語例文>
에스프레소에 우유 거품을 얹은 마키아토를 즐겨 마십니다.
エスプレッソに牛乳の泡を乗せるマキアートを好んで飲みます。
그녀는 무작정 예정을 취소했다.
彼女はむやみに予定をキャンセルした。
출산율 저하가 지역의 활력을 잃게 한다.
出生率の低下が地域の活力を失わせる。
그녀의 미소는 왕성한 에너지를 느끼게 한다.
彼女の笑顔は旺盛なエネルギーを感じさせる。
분노를 폭발시키다.
怒りを爆発させる。
차 향기가 마음을 녹이다.
お茶の香りが心を和ませる。
푸른 하늘이 기분 좋은 날씨를 예감케 한다.
青空が気持ち良い天気を予感させる。
가로수가 봄에는 꽃을 피운다.
街路樹が春には花を咲かせる。
야생화의 아름다움은 계절의 변화를 느끼게 한다.
野花の美しさは、季節の移ろいを感じさせる。
골목길에는 오래된 건물들이 늘어서 있어 역사를 느끼게 한다.
路地には古びた建物が並んでおり、歴史を感じさせる。
큰 파도가 해안선으로 밀려오는 모습은 박력이 있습니다.
大波が海岸線に押し寄せる様子は、迫力があります。
착즙한 오렌지 주스를 아이에게 먹인다.
搾汁したオレンジジュースを子供に飲ませる。
심호흡으로 자율신경을 이완시킨다.
深呼吸で自律神経をリラックスさせる。
그의 웃는 얼굴은 밝은 면을 보인다.
彼の笑顔は明るい面を見せる。
그의 웃는 얼굴은 밝은 면을 보인다.
彼の笑顔は明るい面を見せる。
해면에 밀려오는 작은 파도.
海面に打ち寄せる小さな波。
태평양, 대서양, 인도양 셋을 합치면 해양 전 면적의 89%를 점한다.
太平洋,大西洋,インド洋の3者合わせると海洋全面積の89%を占める。
호흡기 치료는 전문가에게 맡겨야 합니다.
呼吸器の治療は専門家に任せるべきです。
무당벌레가 봄이 왔음을 알리다.
てんとう虫が春の訪れを知らせる。
개똥벌레의 빛이 마음을 녹이다.
蛍の光が心を和ませる。
그는 연기파니까 어떤 역할이든 해낼 수 있어.
彼は演技派だからどんな役でもこなせる。
박자를 맞추는 연습을 했다.
拍子を合わせる練習をした。
박자를 맞추다.
リズムを合わせる。
죄를 타인에게 뒤집어 씌우다.
罪を他人にかぶせる。
어리석은 행동으로 인해 주위를 곤혹스럽게 할 수 있다.
愚かな行いによって周囲を困惑させることがある。
지열에너지의 이용이 에너지 자급률을 향상시킨다.
地熱エネルギーの利用がエネルギー自給率を向上させる。
모병제에서는, 개개의 지원자의 능력을 최대한으로 활용할 수 있다.
募兵制では、個々の志願者の能力を最大限に活かせる。
모병제에서는 입대자가 자신의 특기를 살릴 수 있다.
募兵制では、入隊者が自分の特技を活かせる。
회보 구독을 취소하고 싶어요.
会報の購読をキャンセルしたい。
자포자기한 행동은 문제를 더 악화시킬 뿐이다.
自暴自棄な行動は、問題をさらに悪化させるだけだ。
그의 자화자찬이 그의 신뢰를 잃게 만드는 한 원인이 되고 있다.
彼の自画自賛が、彼の信頼を失わせる一因となっている。
자화자찬은 타인에게는 혐오감을 안겨줄 수 있다.
自画自賛は、他人にとっては嫌悪感を抱かせることがある。
노년층의 삶의 질을 향상시키기 위한 대책이 진행되고 있다.
老年層の生活の質を向上させるための取り組みが進んでいる。
불법 투기는 생활 환경을 현저하게 악화시키는 중대한 범죄입니다.
不法投棄は、生活環境を著しく悪化させる重大な犯罪です。
그 전술은 엄포를 놓음으로써 적을 혼란스럽게 하는 것이었습니다.
その戦術はこけおどしをすることにより敵を混乱させることでした。
수면은 기억력과 창의력을 향상하는 데 매우 큰 영향을 미친다.
睡眠は記憶力と創造性を向上させるために非常に大きな影響を及ぼす。
불 조절을 약하게 하여 천천히 맛을 스며들게 한다.
火加減を弱めて、じっくりと味をしみこませる。
상대를 한참 동안 기다리게 했다.
相手をしばらく待たせる。
누구든지 놀랠만한 참신한 아이디어를 척척 낼 수 있다.
誰もが驚くような斬新なアイデアをばんばん出せる。
브뤼셀은 벨기에의 수도로 EU의 주요 기관이 소재합니다.
ブリュッセルはベルギーの首都で、EUの主要機関が所在します。
재정비 계획은 지역 주민의 삶의 질을 향상시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
再整備計画は、地域住民の生活の質を向上させることを目指しています。
그런 진부한 요리로는 손님을 만족시킬 수 없다.
そんな在り来たりの料理では、お客様を満足させることはできない。
당신을 혼자 보내는 것은 역시 무모하다고 생각해요.
あなた一人を行かせるのは、やはり無謀なことだと思います。
조금이라도 한국어를 말할 수 있게 되고 싶다.
少しでも韓国語が話せるようになりたい!
그의 발상은 항상 참신해서 다른 사람들을 놀라게 한다.
彼の発想は常に斬新であり、他の人々を驚かせる。
자국민의 교육 수준을 향상시킨다.
自国民の教育水準を向上させる。
인터뷰 말미에 한국어로 말할 수 있는 기회가 주어졌다.
インタビューの最後に韓国語で話せる機会が与えられた。
꼭 성공하고야 말겠다.
必ず成功させて見せる。
대파의 푸른 부분이 상쾌한 향을 풍긴다.
長ネギの青い部分が爽やかな香りを漂わせる。
양상추를 찬물에 담가 아삭아삭하게 한다.
レタスを冷水にさらしてシャキッとさせる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.