<タイの韓国語例文>
| ・ | 그는 딱 타이밍을 가늠해서 이야기를 꺼냈습니다. |
| 彼はぴったりとタイミングを見計らって話を切り出した。 | |
| ・ | 비가 와서 빨리 집에 가고 싶어요. |
| 雨が降っているので速く家に帰りたいです。 | |
| ・ | 태국은 아열대 국가이며 열대 과일이 풍부합니다. |
| タイは亜熱帯の国であり、熱帯の果物が豊富です。 | |
| ・ | 하여간 나는 빨리 거기 가고 싶어. |
| とにかく、私は早くそこに行きたい。 | |
| ・ | 차분한 남자와 사귀고 싶다. |
| 落ち着いている男性と付き合いたい。 | |
| ・ | 그의 예술은 그 독특한 스타일로 널리 알려져 있다. |
| 彼のアートは、その独特なスタイルで広く知られている。 | |
| ・ | 그녀의 아트 작품은 매우 독특하고 다른 데는 없는 스타일이다. |
| 彼女のアート作品は非常にユニークで、他にはないスタイルだ。 | |
| ・ | 그의 스타일은 매우 독특하다. |
| 彼のスタイルはとてもユニークだ。 | |
| ・ | 조금이라도 힘이 되고 싶어요. |
| 少しでも力になりたいです。 | |
| ・ | 저는 아버지처럼 성실한 사람이 되고 싶어요. |
| 私は父のような真面目な人になりたいです。 | |
| ・ | 당신처럼 성실한 사람 처음 봐요. |
| あなたみたいに真面目な人は、初めて見ます。 | |
| ・ | 7월에는 해변에 가고 싶습니다. |
| 7月には海水浴に行きたいです。 | |
| ・ | 여름 방학에 여행을 가고 싶어요. |
| 夏休みに旅行に行きたいです。 | |
| ・ | 힘든 일을 다 잊고 여행을 다니고 싶어요. |
| 辛いことをすべて忘れて旅行に行きたいです。 | |
| ・ | 나는 한국에서 유학하고 싶다. |
| 私は韓国で留学したい。 | |
| ・ | 돈 버는 것도 귀찮고 그저 편하게 살고 싶어 ! |
| お金を稼ぐのも面倒だし、ただ楽に生きたい。 | |
| ・ | 에어비앤비를 이용해 여행지 주민의 집에서 묵어 보고 싶어요. |
| エアビーアンドビーで、旅先の人の家に泊まってみたいです。 | |
| ・ | 그녀는 바쁜 도시에서 조용한 숙소를 찾고 싶어해요. |
| 彼女は忙しい都市で静かな宿泊先を見つけたいと思っています。 | |
| ・ | 찬 것을 지나치게 먹으면 배탈 난다. |
| 冷たいものを食べすぎるとおなかを壊す。 | |
| ・ | 어라! 거짓말처럼 통증이 사라졌어요. |
| あれ、嘘みたいに痛みが取れましたよ。 | |
| ・ | 여름에는 차가운 복숭아 주스가 최고예요. |
| 夏には冷たい桃のジュースが最高です。 | |
| ・ | 그의 차가운 태도가 불쾌했다. |
| 彼の冷たい態度が不快だった。 | |
| ・ | 그들은 풀타임으로 근무하고 있습니다. |
| 彼らはフルタイムで勤務しています。 | |
| ・ | 제 공연이 스스로의 기준을 만족시키지 못했을 때 그만둘 겁니다. |
| 自分の公演が自分の基準を満たさなければやめたいと思います。 | |
| ・ | 일을 그만두고 싶어요. |
| 仕事を辞めたいです。 | |
| ・ | 이렇게 좋은 직장을 그만두다니 아깝네요. |
| こんなにいい職場を辞めるなんて、もったいないですね。 | |
| ・ | 나는 한국어 교실을 열고 싶어요. 왜냐하면 사람들에게 뭔가를 가르치는 것을 좋아하기 때문입니다. |
| 私は韓国語教室を開きたいです。 なぜなら、人に何かを教えることが好きだからです。 | |
| ・ | 왜냐하면 나는 미술 선생이 되고 싶기 때문이야. |
| なぜなら私は美術の先生になりたいからだ! | |
| ・ | 그녀의 차가운 시선에는 악의가 느껴진다. |
| 彼女の冷たい視線には悪意が感じられる。 | |
| ・ | 그 버섯은 차갑 습한 곳을 좋아해요. |
| そのキノコは冷たい湿った場所が好きです。 | |
| ・ | 오래된 집의 벽에는 예스러운 타일이 사용되고 있습니다. |
| 古い家の壁には古めかしいタイルが使われています。 | |
| ・ | 수세미를 사용하여 타일을 닦습니다. |
| たわしを使ってタイルを磨きます。 | |
| ・ | 타이어가 마모되어 있다. |
| タイヤが摩耗している。 | |
| ・ | 그녀는 본고장 태국 요리를 가르치는 요리 교실을 열고 있다. |
| 彼女は本場のタイ料理を教える料理教室を開いている。 | |
| ・ | 저녁은 라면을 먹고 싶어요. |
| 今夜はラーメンが食べたいです。 | |
| ・ | 비평가들은 그 작가의 스타일과 주제에 대한 분석을 제공하고 있습니다. |
| 批評家はその作家のスタイルとテーマについての分析を提供しています。 | |
| ・ | 여자는 왜 남자에게 사랑받고 싶은지 흥미롭다. |
| 女性はなんで男性に愛されたいのか興味深い。 | |
| ・ | 그의 말은 정리되지 않아서 뭘 말하려고 하는지 알 수가 없다. |
| の話はまとまってないから、何が言いたいのかよくわからない。 | |
| ・ | 한국어로 대화하고 싶어요. |
| 韓国語で会話したいです。 | |
| ・ | 현지 타이 음식을 재현한 음식점들이 곳곳에서 생겨나고 있다. |
| 現地のタイ料理を再現したレストランがあちこちにできている。 | |
| ・ | 시대가 진행됨에 따라 사람들의 라이프 스타일도 변화합니다. |
| 時代が進むにつれて人々のライフスタイルも変化します。 | |
| ・ | 이 앨범은 그들의 독자적인 음악 스타일을 보여줍니다. |
| このアルバムは彼らの独自的な音楽スタイルを示しています。 | |
| ・ | 그녀의 스타일은 매우 독자적이며, 다른 디자이너와는 차별화되어 있다. |
| 彼女のスタイルは非常に独自的であり、他のデザイナーとは一線を画している。 | |
| ・ | 친구에게 기념품을 주고 싶어요. |
| 友達に記念品を贈りたいです。 | |
| ・ | 기념품을 사고 싶어요. |
| お土産を買いたいです。 | |
| ・ | 저렴한 가격으로 맛있는 스시를 부담없이 드셨으면 합니다. |
| お手頃な価格で、美味しいお寿司を、気軽に食べていただきたいです。 | |
| ・ | 스시집에 가고 싶어요. |
| 寿司屋に行きたいです。 | |
| ・ | 레스토랑에서 일본 요리를 먹고 싶어요. |
| レストランで日本料理を食べたいです。 | |
| ・ | 한국 전통 옷을 입고 싶어요. |
| 韓国の伝統的な服を着たいです。 | |
| ・ | 갑자기 비가 오기 시작한 것 같아요. |
| 急に雨が降ってきたみたいです。 |
