<タイの韓国語例文>
| ・ | 사람 살리는 의사가 되고 싶다. |
| 人を生かす医者になりたい。 | |
| ・ | 라디오로 생방송되는 콘서트에 참가하고 싶다. |
| ラジオで生放送されるコンサートに参加したい。 | |
| ・ | 나는 커서 라디오 디제이가 되고 싶어요. |
| 私は大きくなったらラジオのDJになりたいです。 | |
| ・ | 어디로 가고 싶으세요? |
| どこに行きたいですか? | |
| ・ | 뭔가 따뜻한 것 좀 마시고 싶어요. |
| 私は何か温かいものを飲みたい。 | |
| ・ | 오랫동안 그곳에 가고 싶었지만 마침내 갈 수 있었다. |
| 長い間その場所に行きたいと思っていたが、とうとう行くことができた。 | |
| ・ | 집에서도 맛있게 스테이크를 구워보고 싶어요. |
| おうちでも美味しくステーキを焼いてみたいです! | |
| ・ | 고기 먹고 싶어요. |
| 焼肉食べたいです。 | |
| ・ | 테니스 코트를 예약하고 싶은데요. |
| テニスコートを予約したいんですが。 | |
| ・ | 장갑을 잊어버려서 손이 시려워요. |
| 手袋を忘れてしまったので手が冷たいです。 | |
| ・ | 장갑을 껴도 손끝이 차가워요. |
| 手袋をしても指先が冷たいです。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 스타일리시해 보여요. |
| 帽子を被るとスタイリッシュに見えます。 | |
| ・ | 내 속내를 꺼낼 때는 되도록 마음이 맞는 상대에게 드러내고 싶다. |
| 自分の本音をこぼしたい時、できれば気の合う相手にさらけ出したい。 | |
| ・ | 누구나 구질구질한 속내를 털어놓고 싶은 욕구를 갖고 있다. |
| 誰でもぐずぐずした内面をぶちまけたい欲求を持っている。 | |
| ・ | 한번 죽은 사람이 되살아나다니, 도무지 믿기 어려운 얘기다. |
| 一度死んだ人が生き返るなんて、全く信じがたい話だ。 | |
| ・ | 바깥의 찬바람이 얼굴에 닿습니다. |
| 外の冷たい風が顔に当たります。 | |
| ・ | 바깥 세계를 탐험하고 싶어요. |
| 外の世界を探検したいです。 | |
| ・ | 저녁으로 뭐 먹고 싶어요? |
| 夕食で何が食べたいですか? | |
| ・ | 자연의 숨결을 느낄 수 있는 곳으로 가고 싶다. |
| 自然の息吹を感じることができる場所に行きたい。 | |
| ・ | 며칠만이라도 자연 속에서 휴식을 취하고 싶다. |
| 何日かだけでも自然の中で休息をとりたい。 | |
| ・ | 손님에게 권하고 싶은 물건은 이거예요. |
| お客様にお勧めたい品物はこれです。 | |
| ・ | 교양으로서 고전을 읽고 싶다. |
| 教養として古典を読みたい。 | |
| ・ | 우리 얘기를 책으로 쓰고 싶다. |
| 僕らの話を本にしたい。 | |
| ・ | 아이는 동전을 모아서 장난감을 사고 싶다고 했다. |
| 子供は小銭を貯めておもちゃを買いたいと言っていた。 | |
| ・ | 꾸준히 실적을 쌓아가는 타입입니다. |
| 地道に実績を積み上げるタイプです。 | |
| ・ | 그녀의 태도는 차가운 살기에 싸여 있다. |
| 彼女の態度は冷たい殺気に包まれている。 | |
| ・ | 그 영화 감독은 독자적인 스타일로 정평이 나 있다. |
| その映画監督は独自のスタイルで定評がある。 | |
| ・ | 그의 서평은 그 작가의 스타일을 자세히 분석하고 있어요. |
| 彼の書評は、その作家のスタイルを詳しく分析しています。 | |
| ・ | 이 프로젝트를 완수하고 싶다. |
| このプロジェクトをやり遂げたい。 | |
| ・ | 어떤 언어에서 다른 언어로 번역된 농담은 때때로 이해하기 어렵다. |
| ある言語から別の言語に訳されたジョークはときどき理解しがたい。 | |
| ・ | 로봇의 움직임을 실시간으로 제어합니다. |
| ロボットの動きをリアルタイムで制御します。 | |
| ・ | 그는 지난 3시즌 동안 득점왕 타이틀을 획득했습니다. |
| 彼は過去3シーズンにわたり得点王のタイトルを獲得しています。 | |
| ・ | 득점왕 타이틀을 차지하기 위해 그는 매일 연습하고 있습니다. |
| 得点王のタイトルを獲得するために彼は毎日練習しています。 | |
| ・ | 그녀는 항상 득점왕 타이틀을 노리고 있습니다. |
| 彼女は常に得点王のタイトルを狙っています。 | |
| ・ | 그녀는 항상 득점왕 타이틀을 노리고 있습니다. |
| 彼女は常に得点王のタイトルを狙っています。 | |
| ・ | 그는 득점왕 타이틀을 획득해 명성을 얻었습니다. |
| 彼は得点王のタイトルを獲得したことで名声を得ました。 | |
| ・ | 그녀는 매년 득점왕 타이틀을 획득하고 있습니다. |
| 彼女は毎年得点王のタイトルを獲得しています。 | |
| ・ | 그는 득점왕 타이틀을 차지하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 彼は得点王のタイトルを獲得するために頑張っています。 | |
| ・ | 세면장 바닥을 방수하기 위해 방수 타일을 붙입니다. |
| 洗面所の床を防水するために、防水タイルを貼ります。 | |
| ・ | 그와의 관계가 소원해지는 것을 막고 싶다. |
| 彼との関係が疎遠になるのを防ぎたい。 | |
| ・ | 신제품의 샘플을 보고 싶어요. |
| 新製品のサンプルが見たいですね。 | |
| ・ | 초대장 배경에는 행사 주제에 맞는 일러스트가 그려져 있습니다. |
| 招待状の背景にはイベントのテーマに合ったイラストが描かれています。 | |
| ・ | 결혼식 초대장을 직접 만들고 싶다. |
| 結婚式の招待状を手作りしたい。 | |
| ・ | 무덤을 파서 유골을 납골당에 모시고 싶어요. |
| お墓を掘って遺骨を納骨堂に収めたいです。 | |
| ・ | 그들은 정사각형 타일로 바닥을 깔았습니다. |
| 彼らは正方形のタイルで床を敷きました。 | |
| ・ | 누구에게도 지지 않는 정신력을 지니고 싶다. |
| 誰にも負けない精神力を身に付けたい。 | |
| ・ | 남편의 죽음은 그녀에게는 견디기 힘든 일이었다. |
| 夫の死は彼女にとって耐えがたい事だった。 | |
| ・ | 가장 견디기 힘든 건 주변의 시선이다. |
| 最も耐えがたいことは周りの視線である。 | |
| ・ | 가까운 사람이 죽은 슬픔은 견딜 수 없습니다. |
| 身近な人が亡くなった悲しみには耐えがたいです。 | |
| ・ | 한국에 가면 야시장에도 가보고 싶어요. |
| 韓国に行くとナイトマーケットにも行ってみたいです。 |
