【デモ】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<デモの韓国語例文>
상왕이 남긴 유산은 오늘날까지도 많은 사람들에게 회자되고 있다.
上王が残した遺産は今日でも多くの人々によって語り継がれている。
거북선은 오늘날에도 많은 사람들이 그 위용을 기억하고 있다.
亀船は今日でも多くの人々がその威容を記憶している。
고대사 유적들은 오늘날에도 많은 관광객들에게 중요한 매력 요소입니다.
古代史の遺跡は、今日でも多くの観光客にとって重要な魅力的な要素です。
폐하, 저희는 언제나 폐하를 따르겠습니다.
陛下、私たちはいつでも陛下に従います。
그 왕조의 후예는 아직도 살아 있다.
その王朝の後裔が今でも生きている。
의로운 그녀는 부모님을 위해 무엇이든 한다.
義理堅い彼女は、親のために何でもする。
그는 의로운 사람이라 어떤 상황에서도 약속을 지킨다.
彼は義理堅い人物で、どんな状況でも約束を守る。
그 사수는 멀리서도 과녁을 놓치지 않는다.
その射手は、遠くからでも的を外さない。
슈베르트는 작곡가로서 짧은 생을 살았지만, 그의 작품은 지금도 사랑받고 있다.
シューベルトは作曲家としてのキャリアを短命に終わらせたが、その作品は今でも愛されている。
그가 온 이유는 다른 게 아니고 당신을 찾으러 온 거예요.
彼が来たのは、他でもなくあなたを探しに来たからです。
이 말을 전한 이유는 다른 게 아니고 당신을 걱정해서예요.
この言葉を伝えたのは、他でもなくあなたを気づかっているからです。
열심히 하는 이유는 다른 게 아니고 가족을 위해서예요.
頑張っているのは、他でもなく家族のためです。
이것을 시작한 이유는 다른 게 아니고 제 꿈을 위해서예요.
これを始めたのは他でもなく、自分の夢のためです。
그가 선택된 이유는 다른 게 아니고 그의 실력이에요.
彼が選ばれた理由は、他でもなくその実力です。
구경하는 김에 쇼핑이라도 하자.
見物がてら、買い物でもしよう。
한나절만 쉬어도 기운이 나요.
半日だけでもゆっくり休むと元気が出ます。
우발적인 상황에서도 차분함을 유지하는 것이 중요해요.
偶発的な状況下でも冷静さを保つことが重要です。
코카콜라는 탄산 음료 중에서 가장 인기가 많아요.
コカコーラは炭酸飲料の中でも一番人気があります。
우육면은 중식 요리 중에서도 인기가 많아요.
牛肉麺は中華料理の中でも人気があります。
생이별은 언제나 슬픈 일이다.
生き別れはいつでも悲しいことだ。
동생은 대수롭지 않은 일에도 샘을 내요.
妹は大したことでもないのに、やきもちをやきます。
최근에는 다이어트 식품을 슈퍼마켓에서도 쉽게 구할 수 있어요.
最近はダイエット食品がスーパーでも手に入るようになった。
지진이 났을 때도 이 선반은 미동도 하지 않아요.
地震のときでも、この棚は微動もしません。
정치 세계에서도 세대교체가 진행되고 있습니다.
政治の世界でも世代交代が進んでいます。
자투리 시간이라도 조금이라도 효율적으로 사용하고 싶어요.
半端な時間でも、少しでも効率よく使いたいです。
그녀는 어려운 상황 속에서도 강한 뜻을 굳히고 계속 나아갔다.
彼女は困難な状況でも強い意志を持って前進し続けた。
그는 유명인사들 중에서도 특히 존경받는 인물입니다.
彼は著名人の中でも特に尊敬されている人物です。
잡학이 있으면 일상 대화에서도 유용해요.
雑学があると、日常会話でも便利です。
많은 어려움을 등에 지고 있지만, 그럼에도 불구하고 앞으로 나아가고 있다.
多くの困難を背に負っているが、それでも前に進んでいる。
그의 생각은 흔해 빠진 의견이다.
彼の考えは、どこにでもあるような意見だ。
손아래라도 의견을 듣는 것은 중요합니다.
年下でも意見を聞くことは重要です。
손아래라도 존경심을 가지고 대하는 것이 중요합니다.
年下でも、敬意を持って接することが大切です。
손위라도 서로 존경하는 관계가 중요합니다.
年上でも、尊敬し合う関係が大切です。
부시리는 한국에서도 인기 있는 생선이다.
ヒラマサは韓国でも人気の魚だ。
민감한 피부에도 사용할 수 있는 모이스처 크림을 찾고 있다.
敏感肌でも使えるモイスチャークリームを探している。
아침 스킨케어에 모이스처 크림을 사용한다.
朝のスキンケアでモイスチャークリームを使用する。
만시지탄인 상황에서도 최선을 다하자.
万事遅しの状況でも、最善を尽くそう。
준비를 게을리한 것을 후회해도 만시지탄일 뿐이다.
準備を怠ったことを悔やんでも、晩時之嘆にすぎない。
그딴 건 상관없어.
そんなのどうでもいい。
서대는 고급 생선으로 시장에서 높은 가격에 거래돼요.
アカシタビラメは高級魚として市場でも高値で取引されます。
파치라도 충분히 쓸 수 있어서 사기로 했다.
傷物でも十分に使えるので、買うことにしました。
양미리는 한국에서도 인기 있는 물고기다.
イカナゴは韓国でも人気のある魚です。
삼각비는 물리학이나 공학 문제에서도 자주 사용됩니다.
三角比は、物理学や工学の問題でも頻繁に使用されます。
솔깃한 화젯거리라도 있었어?
耳寄りな話題でもありますか?
로큰롤 곡은 지금도 많은 사람들에게 사랑받고 있어요.
ロックンロールの曲は、今でも多くの人々に愛されています。
그는 진정한 강태공으로, 어떤 물고기도 낚을 수 있다.
彼はまさに釣り師で、どんな魚でも釣り上げることができる。
젊은이들의 어려운 현실은 어느 나라나 마찬가지입니다.
若者たちの厳しい現実はどの国でも同じです。
삼수생이라도 미래의 꿈을 포기하지 않고 계속 노력하는 것이 중요하다.
二浪生でも、将来の夢を諦めずに頑張り続けることが大切だ。
삼수생이라도 노력하면 합격할 수 있다는 것을 증명하고 싶다.
二浪生でも、努力すれば合格できることを証明したい。
쫄보라도 조금씩 익숙해지면 괜찮아질 거야.
ビビリでも、少しずつ慣れていけば大丈夫だよ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.