<人間の韓国語例文>
| ・ | 자기애는 매우 중요하지만 자기애가 지나치면 인간관계가 원만하지 않게 된다. |
| 自己愛はとても大切だけど、自己愛過剰になると人間関係がうまくいかなくなる。 | |
| ・ | 인간의 뇌는 평생 배운 지식 가운데 겨우 10%만 기억을 합니다. |
| 人間の脳は一生かけて学んだ知識のうち、わずか10%だけを記憶します。 | |
| ・ | 인간의 뇌는그냥 방치해 두면 지식을 잊어버리게 됩니다. |
| 人間の脳は放っておくと知識を忘れてしまうものです。 | |
| ・ | 뇌는 인간의 정신 활동이나 생명 활동을 유지하거나 조정하는 사령탑 역할을 한다. |
| 脳は人間の精神活動や生命活動を維持したり調整する司令塔的な役割をする。 | |
| ・ | 지구 온난화로 인해 인간과 동물 그리고 자연이 큰 변화를 겪고 있다. |
| 地球温暖化により、人間と動物そして自然が大きな変化を経験している。 | |
| ・ | 개인 간의 다툼은 소송을 통해 종국적인 해결이 도모됩니다. |
| 私人間の争いは、訴訟によって終局的な解決が図られます。 | |
| ・ | 경찰 기동대가 시위자들이 만든 인간 사슬을 깨뜨렸다. |
| 機動隊がデモ参加者によって作られた人間の鎖を打ち破った。 | |
| ・ | 인간의 뇌를 모방한 전혀 새로운 로봇을 발표했다. |
| 人間の脳を模倣するまったく新しいロボットを発表した。 | |
| ・ | 컴퓨터 기능은 애초에 인간의 뇌에서 이루어지는 정보 처리 과정을 모방하여 만든 것이다. |
| コンピュータの機能は、最初に人間の脳でなされる情報処理の過程を模倣してつくったものである。 | |
| ・ | 종래의 경제학은 인간은 항상 합리적으로 행동한다는 것을 전제로 이루어져 왔다. |
| 従来の経済学は、人間は常に合理的に行動するものだという前提で築かれてきた | |
| ・ | 두개골은 인간의 머리를 형성한다. |
| 頭蓋骨は人間の頭部を形成する。 | |
| ・ | 인간은 환경에 적응하며 살기 마련이에요. |
| 人間は環境に適応して生きるものですよ。 | |
| ・ | 어떤 영웅 호걸도 신이 아닌 인간이다. |
| どんな英雄豪傑も神ならぬ人間だ。 | |
| ・ | 자연 앞에서는 인간이란 자그마한 존재에 불과하다. |
| 自然の前では人間なんてちっぽけ存在にすぎない。 | |
| ・ | 부장님은 무섭고 엄격하지만 마음은 사려 깊고 인간적입니다. |
| 部長は怖くて厳格だが心は思慮深く人間的です。 | |
| ・ | 인성과 능력 모두 최악의 인간이다. |
| 人間性と能力全て最悪の人間だ。 | |
| ・ | 인간은 늙고 죽는다. |
| 人間は老いて死ぬ。 | |
| ・ | 이 강아지는 사람을 잘 따르다 |
| このご犬は、人間に良く懐く。 | |
| ・ | 한 인간의 존엄성을 무참하게 짓밟았다. |
| 一人の人間の尊厳を無惨にも踏みにじった。 | |
| ・ | 저런 저질인 인간은 본 적이 없다. |
| あんな下品な人間は見たことがない。 | |
| ・ | 성경은 신과 인간과의 역사에서의 만남의 이야기이다. |
| 聖書は,神と人間との歴史における出会いの物語である。 | |
| ・ | 천사는 신의 사자로서 인간에게 신의 뜻을 전했다. |
| 天使は神の使者として人間に神意を伝えた。 | |
| ・ | 소금은 인간의 몸에 중요한 기능을 하고 있습니다. |
| 塩は人間の体に大切な働きをしています。 | |
| ・ | 살충제는 인간이나 농작물에 유해한 해충을 구제하기 위해 사용되는 약제다. |
| 殺虫剤は、人間や農作物にとって有害な害虫を駆除するために使用される薬剤である。 | |
| ・ | 인간은 그 본성을 감출 수 없습니다. |
| 人間はその本性を隠し通せるものではありません。 | |
| ・ | 인간은 선천적으로 이기적인 생물이라고 한다 |
| 人間は生まれつき利己的な生き物だと言われている。 | |
| ・ | 민사 소송은 사인간의 생활 관계에 관련한 분쟁을 해결하기 위한 소송을 말한다. |
| 民事訴訟は、私人間の生活関係に関する紛争を解決するための訴訟をいう。 | |
| ・ | 인간은 혼자서 살아갈 수 없습니다. |
| 人間は、一人で生きていくことはできません。 | |
| ・ | 회사의 1층 로비를 외부인에게 개방하는 회사가 많아졌다. |
| 会社の1階ロビーを外部の人間に開放する会社が増えた。 | |
| ・ | 인간은 본래 감정의 동물이다. |
| 人間は本来感情の動物だ。 | |
| ・ | 그는 미덥지 못한 사람이다. |
| 彼は頼りない人間だ。 | |
| ・ | 인간인 이상은 누구나 실수를 하게 마련이다. |
| 人間である以上は、誰もミスをするものだ。 | |
| ・ | 동물들은 인간과 마찬가지로 고통을 느끼는 존재입니다. |
| 動物たちは、人間と同じように苦痛を感じる存在です。 | |
| ・ | 인어는 인간의 상반신과 물고기의 하반신을 갖고 있다. |
| 人魚は人間の上半身と魚の下半身を持っている。 | |
| ・ | 일반적으로 동물 중에 웃는 것은 인간뿐이다. |
| 一般的に動物の中で笑うのは人間だけである。 | |
| ・ | 인간은 아무도 완벽하지 않다는 것을 항상 기억해라. |
| 人間は誰も完璧ではないことを、常に思い出しなさい。 | |
| ・ | 우리 인간은 크던 작던 다양하게 항상 스트레스를 받고 있습니다. |
| 私たち人間は大小さまざまではありますが常にストレスを受けています。 | |
| ・ | 운명은 인간의 의지에 따라 얼마든지 바뀔 수 있다. |
| 運命は、人間の意地によってどれだけでも変えられる。 | |
| ・ | 인간이 배로 바다에 나가게 된 이후로, 항만은 문명에게 커다란 역할을 해 왔다. |
| 人間が船で海へ出るようになって以来、港湾は文明に大きな役割を果たしてきた。 | |
| ・ | 오만 가지 병이 인간을 괴롭힙니다. |
| 五万の病気が、人間を苦しめます。 | |
| ・ | 각박한 도시 생활에서는 인간관계의 갈등이란 따라오기 마련이다. |
| 傷ついた世知辛い都市の生活では、人間関係の葛藤はつきものだ。。 | |
| ・ | 들고양이는 사람이나 차가 적은 밤에 활동하는 경향이 강해요. |
| 野良猫は人間や車が少なくなる夜に活動する傾向が強いのです。 | |
| ・ | 들고양이의 대부분은 간접적으로 인간의 생활에 의존하고 있습니다. |
| 野良猫の多くは間接的に人間生活に依存しています。 | |
| ・ | 인간의 3대 금기는 살인, 식인, 근친상간입니다. |
| 人間の3大禁忌は 殺人、食人、近親相姦です。 | |
| ・ | 직장에서의 인간관계로 고민하고 있어요. |
| 職場での人間関係で悩んでいます。 | |
| ・ | 인간은 자손을 남기기 위해서 살아간다. |
| 人間は子孫を残すために生きる。 | |
| ・ | 인간의 본질은 선일까 악일까? |
| 人間の本質は善なのか悪なのか? | |
| ・ | 운명은 인간의 의지에 따라 바꿀 수 있다. |
| 運命は人間の意地に沿って変えられる。 | |
| ・ | 운명은 인간의 의지로 바꿀 수 있는 걸까? |
| 運命は人間の意地で変えることができるだろうか? | |
| ・ | 인간은 만물의 영장이다. |
| 人間は万物の霊長である。 |
