【分】の例文_100
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<分の韓国語例文>
지들이 상전인 줄 안다니까.
たちをお上のように思ってるんだから。
뭐라고 대답해야 할지 모르겠습니다.
何と答えたらいいかかりません。
우리 기분도 꿀꿀한데 클럽이나 갈까?
私たち気も下がってるしクラブでも行こうか?
누구 편을 들어야 할지 모르겠네.
どっちの肩を持ったなきゃいけないかからないね。
자기 집이라고 생각하고 편히 쉬세요.
の家だと思って楽になさってください。
그는 남은 다 죽어도 자기 혼자만은 천년만년 살 것 같은 착각 속에서 살고 있다.
彼は、他人はすべて死んでも自一人だけは千年万年生きるような錯覚の中で生きている。
그는 자신이 천재라고 착각하고 있었다.
彼は自が天才だと錯覚していた。
너무 바빠서 뭐가 뭔지 하나도 모르겠어요.
忙しすぎて、何が何だかちっともからないですよ。
뭐가 뭔지 모르겠다.
訳がからない。
선배가 나한테 함부로 대해서 들어서 기분 나빠다.
先輩が私をてきとうに扱って、感じがして気悪い。
다른 사람에게 예의를 지키고 분별없는 행동은 하지 않는다.
他人に礼儀をわきまえ、別のない行動はしません。
폐소공포증은 뇌 내 긴장을 감지하는 부분의 과도한 반응이 원인입니다.
閉所恐怖症は、脳内の緊張を感知する部の過剰な反応が原因です。
기분이 거지 같다.
が最悪だ。
야망을 가지고 자신을 굳게 믿으세요.
野心を持って、自をしっかり信じてください。
내 담당은 전국에서 도착한 소포를 배달 구역으로 나누어 배달원에게 전달하는 일입니다.
私の担当は、全国から届いた小包を、配達区域にけて、配達員に引き継ぐ仕事です。
한국의 국화인 무국와는 옛날부터 한반도 전역에 넓게 분포하고 있었습니다.
韓国の国花であるムグンファは昔から朝鮮半島の全域に広く布していました。
자세히는 모르겠지만 집에 무슨 일이 생긴 듯합니다.
詳しくはからないけど、家で何か事が起こったようです。
아마 괜찮을 거예요.
、大丈夫です。
맞벌이 부부들은 대체로 가사일을 분담한다.
共働きの夫婦たちは大体家事を担している。
새로운 목표를 찾아 도전하자고 나를 독려했다.
新しい目標を探し挑戦しようと自を励ました。
너무 열심히 하지 마, 누가 알아주는 것도 아닌데...
あんまり一生懸命やるな。誰かがかってくれる訳でも無いし。
아들은 집에 들어오기가 무섭게 인사도 하지 않고 자기 방에 들어갔다.
息子は帰ってくるなり、挨拶もしないで自の部屋に入っちゃった。
영업 정지 처분을 받았다.
営業停止処を受けた。
이게 현실인지 꿈인지조차 구분이 안 간다.
これが夢か現かからない。
아들은 경기에 진 것이 자기 탓이라며 기죽어 있다.
息子は試合で負けたのは自のせいだといって、落ち込んでいる。
밖이 많이 추우니까 옷을 두둑이 입고 나가.
外はとても寒いから、厚い服を着て、出かけなさい。
기상 후 30~60분 이내에 밖으로 나가 햇빛을 쐬는 것이 좋습니다.
起床後30~60以内に外に出て日光を浴びるのがおすすめです。
자신의 실수로 망신살이 뻗친 경우가 있습니다.
の失敗で恥をかいた時があります。
세상의 반이 여자야, 그녀에게 너무 목매지 마.
世の中の半が女だよ。彼女にだけすがりつかないで。
팀장은 대놓고 나를 얕잡아 본다.
チーム長はあからさまに自を侮る。
사회로 나가면 자신의 양심에 비추어 일을 하지 않으면 안 된다.
社会に出たら、自の良心に照らし合わせて仕事をしなければならない。
기출 문제 분석은 합격으로 가는 지름길입니다.
過去問の析は、合格へ向かう近道です。
자신에게 맞는 생활 습관을 도입하세요.
に合った生活習慣を手に入れましょう。
활발한 운동을 하루 30분 이상 계속하면 지방간이 개선된다고 한다.
活発な運動を1日に30以上続けると脂肪肝が改善するという。
회장님은 자신이 듣기 불편한 얘기가 나오면 짜증과 역정을 냈다.
会長は自が聞きたくない話が出ると苛立ち腹を立てた。
사람은 자신이 한 말로 화를 부르기 마련이다.
人は自が発した言葉によって、災いを引き起こすものである。
역사적 사실과 다소 다른 부분이 있다.
歴史的事実とは多少異なる部がある。
예약이 제대로 되어 있지 않아서 기분이 나쁘다.
予約がしっかりできていなくて、気が悪い。
검사의 신분은 공무원이기에 근무 시간은 정해져 있습니다.
検事の身は公務員ですので勤務時間は決まっています。
뭔지 아시죠?
かりますよね?
뭔지 알 것 같아.
かった気がする。
당신이 원하는 게 뭔지 모르겠군요.
貴方が欲しいものは何なのかかりません。
뭐가 뭔지 도대체 모르겠다.
なにが何だかさっぱりからない。
뭐가 뭔지 전연 모르겠다.
何が何だかさっぱりからない。
행동이 주제넘고 건방지다.
行動がを超えて生意気だ。
줄곧 몰랐던 문제의 해답을 선생님의 설명으로 겨우 알게 되었습니다.
ずっとからなかった問題の答えを、先生の説明でようやくわかりました。
어떻게 알았어?
どうしてかったの?
친구를 보면 그 사람을 안다.
友人を見ればその人がかる。
자신을 알아야 다른 사람도 알 수 있습니다.
をわかって他の人もかることができます。
어떻게 알았어?
どうしてかったの?
[<] 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100  [>] (100/136)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.