<善の韓国語例文>
| ・ | 그는 팀의 일익으로 항상 최선을 다하고 있습니다. |
| 彼はチームの一翼として常に最善を尽くしています。 | |
| ・ | 노동 조건 개선은 민생에 직접적인 영향을 미칩니다. |
| 労働条件の改善は国民の生活に直接影響します。 | |
| ・ | 선의에 감격하고 있습니다, |
| 善意に感激しています、 | |
| ・ | 두 나라 사이의 우호 관계가 개선되었다. |
| 二国間の友好関係が改善された。 | |
| ・ | 이 회의는 외교 관계의 개선을 목표로 하고 있습니다. |
| この会議は外交関係の改善を目指しています。 | |
| ・ | 그들은 월간지 독자의 목소리에 귀를 기울이고 콘텐츠 개선에 힘쓰고 있습니다. |
| 彼らは月刊誌の読者の声に耳を傾け、コンテンツの改善に取り組んでいます。 | |
| ・ | 그들은 월간지 독자들의 피드백을 바탕으로 콘텐츠를 개선하고 있습니다. |
| 彼らは月刊誌の読者のフィードバックに基づいて、コンテンツを改善しています。 | |
| ・ | 구독자의 요구에 따라 사이트 내비게이션을 개선했습니다. |
| 購読者のニーズに基づいて、サイトのナビゲーションを改善しました。 | |
| ・ | 구독자의 피드백을 바탕으로 사이트의 디자인을 개선했습니다. |
| 購読者のフィードバックを基に、サイトのデザインを改善しました。 | |
| ・ | 교육 프로그램 개선에 관한 제안이 있습니다. |
| 教育プログラムの改善に関する提案があります。 | |
| ・ | 기업과 자선단체가 서로의 이익을 위해 협업하다. |
| 企業と慈善団体がお互いの利益のためにコラボする。 | |
| ・ | 그녀의 언행은 상황을 개선하는 데 도움이 되었다. |
| 彼女の言動は状況を改善するのに役立った。 | |
| ・ | 이벤트 개선에 관한 건의가 있습니다. |
| イベントの改善に関する提案があります。 | |
| ・ | 개선안을 건의합니다. |
| 改善案を提案します。 | |
| ・ | 중요한 개선점을 건의합니다. |
| 重要な改善点を提案します。 | |
| ・ | 개선점을 건의합니다. |
| 改善点を提案します。 | |
| ・ | 변화를 실현하려면 부단한 개선이 필요합니다. |
| 変化を実現するには、不断の改善が必要です。 | |
| ・ | 교통망의 개선으로 도시 간의 연결이 강화되었습니다. |
| 交通網の改善により、都市間の結びつきが強化されました。 | |
| ・ | 도로 확장 계획은 교통망 개선을 목표로 하고 있습니다. |
| 道路の拡張計画は通網の改善を目指しています。 | |
| ・ | 자전거 도로의 정비는 도시의 교통망을 개선했습니다. |
| 自転車レーンの整備は、都市の交通網を改善しました。 | |
| ・ | 도시의 교통망을 개선하기 위한 계획이 진행 중입니다. |
| 都市の交通網を改善するための計画が進行中です。 | |
| ・ | 공공질서 또는 미풍양속에 반하다. |
| 公の秩序、または善良の風俗に反する。 | |
| ・ | 임무를 이행하기 위해 최선을 다하겠습니다. |
| 任務を履行するために、最善を尽くします。 | |
| ・ | 강의 수질 개선이 급선무이다. |
| 川の水質改善が急務である。 | |
| ・ | 불친절한 태도를 개선하기 위해 노력해야 한다. |
| 不親切な態度を改善するために努力するべきだ。 | |
| ・ | 치약은 잇몸 상태를 개선합니다. |
| 歯磨き粉は歯茎の状態を改善します。 | |
| ・ | 의사는 환자의 병세를 개선하기 위한 약을 처방합니다. |
| 医者は患者の病状を改善するための薬を処方します。 | |
| ・ | 팀은 승리를 확보하기 위해 최선을 다했습니다. |
| チームは勝利を確保するために最善を尽くしました。 | |
| ・ | 상황이 개선되지 않는 것에 실망하여 그는 비관적이 되었다. |
| 状況が改善されないことに失望し、彼は悲観的になった。 | |
| ・ | 이들의 선의의 행동은 인지상정을 보여주며 지역사회의 존경을 받고 있다. |
| 彼らの善意の行動は、人情の常を示しており、地域社会からの尊敬を集めている。 | |
| ・ | 선행은 보상을 요구할 필요는 없지만, 인과응보의 법칙에 의해 보상받을 가능성이 있다. |
| 善行はその報酬を求める必要はないが、因果応報の法則によって報われる可能性がある。 | |
| ・ | 경제 정책은 유동성 유지 및 개선을 목표로 하고 있습니다. |
| 経済政策は、流動性の維持や改善を目指しています。 | |
| ・ | 그의 경제 상황은 꾸준히 개선되고 있습니다. |
| 彼の経済状況は着実に改善しています。 | |
| ・ | 코치의 일갈로 선수들은 팀 플레이를 개선했다. |
| コーチの一喝により、選手たちはチームプレイを改善した。 | |
| ・ | 친구들은 이구동성으로 그의 선행을 칭찬했다. |
| 友人たちは口をそろえて彼の善行を称賛した。 | |
| ・ | 국민의 노동 조건을 개선하기 위한 정책이 필요합니다. |
| 国民の労働条件を改善するための政策が必要です。 | |
| ・ | 소기의 목표를 달성하기 위해 그는 항상 최선을 다했다. |
| 所期の目標を達成するために、彼は常に最善を尽くした。 | |
| ・ | 그의 제안은 소기의 개선을 가져올 가능성이 있다. |
| 彼の提案は所期の改善をもたらす可能性がある。 | |
| ・ | 시스템의 문제를 인지하고 개선책을 모색하고 있습니다. |
| システムの問題を認知し、改善策を模索しています。 | |
| ・ | 그는 자신의 약점을 인식하고 개선하려고 한다. |
| 彼は自分の弱点を認識し、改善しようとしている。 | |
| ・ | 임무를 완료하기 위해 최선을 다합니다. |
| 任務を完了するために最善を尽くします。 | |
| ・ | 이 시스템의 출력을 최대화하기 위해 효율을 개선했습니다. |
| このシステムの出力を最大化するために効率を改善しました。 | |
| ・ | 선행은 대가를 요구하지 않는 것이 진정한 선행의 정의다. |
| 善行は見返りを求めないことが、真の善行の定義だ。 | |
| ・ | 선행은 대가를 바라지 않고 행해져야 한다. |
| 善行は見返りを求めずに行われるべきだ。 | |
| ・ | 대가를 바라지 않고 선의를 행하는 것은 멋진 일이다. |
| 見返りを求めずに善意を行うことは、素晴らしいことだ。 | |
| ・ | 그는 대가를 바라지 않고 그저 선행을 행했다. |
| 彼は見返りを求めずに、ただ善行を行った。 | |
| ・ | 공격이 최선의 방어입니다. |
| 攻撃こそ最善の防御です。 | |
| ・ | 문제는 순차적으로 해결되고 개선됩니다. |
| 問題は順次解決され、改善されます。 | |
| ・ | 그 단체는 기부자들을 자선 행사에 초청합니다. |
| その団体は寄付者たちを慈善イベントに招待します。 | |
| ・ | 차제에 최선의 판단을 하기 위해 시간을 들여야 한다. |
| この際、最善の判断を行うために時間をかけるべきだ。 |
