【場】の例文_69
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<場の韓国語例文>
무에타이 경기에 출전하기 위해 연습하고 있다.
ムエタイの試合に出するために練習している。
합기도 도장에서 신입생을 환영하는 모임이 열렸다.
合気道の道で、新入生を歓迎する会が開かれた。
합기도 도장에서 친구들과 함께 연습하는 것이 즐겁다.
合気道の道で友達と一緒に稽古するのが楽しい。
합기도 도장에서 연습이 시작되었다.
合気道の道で、稽古が始まった。
도복을 입고 가라테 시합에 출전하는 것이 꿈이다.
道着を着ての空手の試合に出するのが夢だ。
도복을 입고 도장에 가면 긴장감이 감돈다.
道着を着て道に行くと、緊張感が漂う。
가라테 도장에서의 경쟁은 자극이 됩니다.
カラテの道での競争は刺激になります。
가라테 도장에서의 연습은 심신이 단련됩니다.
カラテの道での稽古は、心身ともに鍛えます。
가라테 도장에서는 예의가 중요합니다.
カラテの道では礼儀が大切にされています。
그는 권투 도장에서 젊은 선수들에게 지도하고 있어요.
彼はボクシングの道で若い選手たちに指導しています。
무술 도장에서의 연습은 집중력을 높이는 데 도움을 줍니다.
武術の道での稽古は、集中力を高める手助けをします。
무술 도장에서 새로운 기술을 배웠어요.
武術の道で新たな技を学びました。
무술 도장에서 스승에게 지도를 받고 있어요.
武術の道で師匠に指導してもらっています。
주짓수 도장에서의 연습은 매우 엄격합니다.
柔術の道での練習はとても厳しいです。
주짓수 도장에서 매주 새로운 기술을 배우고 있습니다.
柔術の道で毎週新しい技を学んでいます。
주짓수 도장에서 매주 연습하고 있어요.
柔術の道で毎週練習しています。
해수욕장에서 햇볕에 타서 온몸이 따끔따끔 아프다.
海水浴で、日焼けして体中がひりひり痛い。
사고 현장에 도착하자 구조대는 당황하는 모습이었다.
事故現に到着すると、救助隊は慌てている様子だった。
그의 발언이 분위기를 험악하게 만들었어요.
彼の発言がの雰囲気を険悪にしました。
현장에는 험악한 분위기가 흐르고 있다.
には険悪な雰囲気が流れている。
그는 공공장소에서의 에티켓을 이해하지 못하는 것처럼 보입니다.
彼は公共のでのエチケットを理解していないように見えます。
그녀는 공공장소에서 에티켓을 지키지 않을 때가 있어요.
彼女は公共のでのエチケットを守らないことがあります。
일터에서는 적절한 복장을 하는 것이 비즈니스 에티켓입니다.
ビジネスのでの挨拶は、第一印象を左右します。
그는 항상 공공장소에서 버릇이 없어요.
彼は常に公共ので行儀が悪いです。
스폰서 기업의 로고가 회장에 게시되어 있었습니다.
スポンサー企業のロゴが会に掲示されていました。
원시인이 살던 곳이 발굴되었다.
原始人の住んでいた所が発掘された。
소수자들이 직면한 과제에 대해 논의하는 자리가 마련됐다.
マイノリティの人々が直面する課題について話し合うが設けられた。
그녀는 소수자의 입장에서 의견을 말했다.
彼女はマイノリティの立から意見を述べた。
그의 성명은 공식 석상에서 발표되었다.
彼の声明は公式ので発表された。
다른 문화에 대한 적응력이 요구되기도 한다.
異文化への適応力が求められる面もある。
그녀는 그 장면에서 훌륭한 지도력을 보여주었습니다.
彼女はその面で見事な指導力を見せました。
임금 협상 자리에서 그는 자신의 입장을 강조했어요.
賃金交渉ので彼は自分の立を強調しました。
그는 공장에서 실습하고 있습니다.
彼は工で実習しています。
사옥 앞에 큰 주차장이 있어요.
社屋の前に大きな駐車があります。
순찰 중 주차장에서 차량털이를 막기 위한 계도활동을 했다.
パトロール中に駐車で車上荒らしを防ぐための啓発活動をした。
주차장에서 경비원이 야간에 순찰을 한다.
駐車で警備員が夜間にパトロールを行う。
경비원이 순찰 중 수상한 소리를 듣고 주위를 유심히 둘러봤다.
パトロール中に駐車で車上荒らしを防ぐための啓発活動をした。
행사는 아주 성대해서, 회장에 들어 가지 못할 정도로 사람들로 붐비었습니다.
式典は非常に盛大で、会に入りきれないほどの人で賑わいました。
그는 휴직 기간을 마치고 업무에 복귀했어요.
彼女は育児休暇を終えて職に復帰しました。
그녀는 육아휴직을 마치고 직장에 복귀했어요.
彼女は育児休暇を終えて職に復帰しました。
그녀는 대학원을 졸업하고 교육 현장에 복귀했어요.
彼女は大学院を卒業して教育現に復帰しました。
촬영장에 오랜만에 복귀한 거라 처음엔 긴장도 많이 했어요.
撮影現に久しぶりに復帰したということで最初は緊張もたくさんしましたよ。
병이 완쾌해서 직장에 복귀했다.
病気が全快して職に復帰した。
육아 휴가 후에 업무에 복귀하는 것은 간단하지 않다.
育児休暇後に仕事を職するのは簡単ではない。
출산 휴가에서 직장에 복귀하다.
出産休暇から職に復帰する。
높은 가격의 제품을 판매하는 전략을 펼쳤지만 시장 경쟁에서 어려움을 겪고 있다.
高い価格の製品を販売する戦略を繰り広げたが、市競争の中で苦しい状況だ。
호통치는 사람이 직장에 있어서 일에 집중할 수 없다.
怒鳴る人が職にいるから仕事に集中できない。
옛날 직장에서는 반드시 큰소리로 고함치는 상사가 있었습니다.
昔の職では、必ず大きな声で怒鳴る上司がいました。
전쟁터에서 울부짖는 소리가 울리다.
で泣き叫ぶ声が響く。
그 장소에서 누군가가 아우성치고 있었다.
その所で誰かがわめいていた。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (69/124)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.