【外】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
번역가는 외국어 문장을 자국어 또는 다른 언어로 번역하는 일입니다.
翻訳家は、国語の文章を自国語や別の言語に訳す仕事です。
저는 현재 외과 병동의 수간호사입니다.
私は現在、科病棟の看護婦長です。
외국계 기업으로 전직하다.
資系企業に転職する。
등산길에서 벗어나 길을 잃었다.
登山道かられて道に迷った。
지금 부장님께서 잠깐 자리를 비우셨는데 메모 남겨드릴까요?
いま部長は少し席をしているのですが、メモを残しましょうか
4살 딸이 가족 이외의 사람 앞에 있게 되면 자주 머뭇거려요.
4歳の娘が、家族以の前になると、頻繁にもじもじするんです。
냉방병의 주원인은 실내외의 온도차이입니다.
冷房病の主な原因は屋内の温度の差です。
1997년 외환위기는 외화 유동성 위기로 닥쳤다.
1997年の通貨危機は、貨流動性危機の形で押し寄せてきた。
과녁을 빗맞히다.
的をす。
과녁이 빗나가다.
的がれる。
해외동포 청소년들이 한민족으로서의 자긍심을 갖기를 바란다
同胞の青少年たちが韓民族としての誇りを持つことを願う。
강아지를 밖으로 내보냈다.
ご犬を家のに出した。
귀가 뚫리다.
国語が聞き分けられるようになる。
중국어 학원도 늘었고 중국어를 제 2외국어로 채택하는 학교들도 많아졌다.
中国語教室も増えて、中国語を第2国語として採択している学校も増えている。
같은 건물에 살고 있던 외국인이 인사를 해 왔습니다.
同じ建物に住んでいた国人が挨拶をしてきました。
요즘 남편이 외박을 밥 먹듯이 하고 있다.
最近、夫がしょっちゅう泊している。
예상외의 지출이 이어져 가계가 파탄할 것 같다.
予想の出費が続き、家計が破綻しそうだ。
시외통화요금은 시내통화요금보다 4배 정도 더 비싸다.
通話料金は市内通話料金より、4倍ほど高い。
시외전화는 시내전화보다 비싸다.
電話は市内電話より、高い。
서울의 지역 번호는 02이다.
ソウルの市局番は02だ。
경기도 지역 번호는 031이다.
京畿道の市局番は031だ。
적외선 통신으로 데이터를 주고 받다.
線通信でデータをやりとりする
국제 로밍은 국내에서 이용하는 단말기로 해외에서도 통화나 메일, 데이터통신을 이용할 수 있는 서비스입니다.
国際ローミングは、国内でご利用の端末で、海でも通話やメール、データ通信がご利用になれるサービスです。
생긴 모양이 아름답고 귀엽다.
見がきれいで、かわいい。
한국에서는 일반적으로 여성은 밖에서 담배를 피지 않습니다.
韓国では、一般的に女性はでタバコを吸いません。
고문은 외부 전문가에 의뢰하는 경우가 많습니다.
顧問は部の専門家に依頼することが多いです。
뒷문으로부터 쏜살같이 밖으로 달리기 시작했다.
裏門から一散にへ走りだした。
시민에게 외출이나 이동 자숙을 요청했다.
市民に出や移動の自粛を求めた。
인터넷상의 커뮤니케이션에서는 구두점을 사용하지 않는 사람들이 의외로 많다.
ネット上のコミュニケーションでは句点を使わない人が意と多い。
외국어를 제대로 배우고 싶다.
国語をきちんと学びたい。
해외 생활에 적응하지 못 할까봐 우려했는데 그것이 현실로 나타난 것 같아 불안했다.
生活に適応できないのではないかと憂慮したのだが、それが現実として現われたようで不安だった。
외국에 있다는 게 실감이 났어요.
国にいることを実感しました。
아이의 외박이나 밤에 외출하는 것은 결코 남의 일이 아니다.
子供の泊や夜間出は決して他人ごとではない。
외국에서 운전하다가 교통사고를 내고 말았습니다.
国で運転して、交通事故を起こしてしまいました。
노사간에는 시간 외 수당에 관한 분쟁이 계속 존재하고 있다.
労使間には時間手当に関する紛争がずっと存在している。
여름 보너스가 가까워졌다. 여름 휴가에 해외여행를 생각하고 있는 사람도 적지 않겠지.
夏のボーナスが近づいてきた。夏休みに海旅行を考えている人も少なくないだろう。
그는 해외에서 음식점 경영을 성공시켰다.
彼は、海で飲食店経営を成功させた。
오피스 환경을 편리하게 하는 방법은 의외로 많이 있습니다.
オフィス環境を便利にする方法は意と多くあります。
상장기업이라도 창업자 일족이 경영권을 쥐고 있는 예가 의외로 많다.
上場企業でも創業者一族が経営権を握ている例が意に多い。
상장기업은 이사회의 실효성을 높이기 위해 사외이사 확대를 진행하고 있다.
上場企業は取締役会の実効性を高める社取締役の拡大を進めている。
영업에 배치된 그는 외근으로 바쁘다.
営業に配属された彼は回りで忙しい。
외근을 마치고 회사로 복귀했다.
回りの仕事を終え、会社に戻った。
영업이라서 외근이 많아요.
営業なので出が多いです。
휴가를 사용해 해외여행을 갑니다.
休暇を使って、海旅行に行きます。
입막음을 해서 비밀이 외부로 노출되지 않도록 하다.
口止めして秘密がに漏れないようにする。
부하는 외근만 나가면 함흥차사야.
部下は回りに出かけると、いつも鉄砲玉のように戻ってこないんだよ。
길을 헤메고 있는 외국인을 도와 주었다.
道に迷っている国人を助けてあげた。
그는 한동안 창밖을 바라보며 잠시 말을 멈췄다.
彼は、窓のを眺め、しばらく言葉を止めた。
해외의 대표적인 신용평가사에는 무디스(Moody's), 스탠더드 앤드 푸어스(S&P), 피치(Fitch ratings)가 있습니다.
の代表的な格付け会社には、ムーディーズ、スタンダード・アンド・プアーズ、フィッチがあります。
우리 형편에 해외여행은 무리야.
私たちの経済状況では海旅行は無理だよ。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/33)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.