<の韓国語例文>
・ | 저는 외향적이에요. |
私は外交的です。 | |
・ | 저는 외향적인 편이에요. |
私は外交的な方です。 | |
・ | 졸렬한 외교와 경솔한 판단 미스가 전쟁을 일으켰다. |
拙劣な外交と、軽率な判断ミスが戦争を起こした。 | |
・ | 대상에서 제외하다. |
対象から除外する。 | |
・ | 해외에 살다 보면 당혹스러운 일이 많아요. |
海外に住んでいると困惑することが多いです。 | |
・ | 침이나 땀 등 신체 밖으로 배출하기 위해 분비되는 것을 외분비라고 한다. |
唾液や汗など身体の外に排出するために分泌されるものを外分泌という。 | |
・ | 기침은 이물질이나 분비물을 몸 밖으로 배출한다. |
せきは,異物や分泌物を体外に排出する。 | |
・ | 밖은 온통 새하얗다. |
外は一面真っ白だ。 | |
・ | 밖은 은세계다. |
外は銀世界だ。 | |
・ | 야외 노동자들은 모두 새까맣게 햇볕에 타 있었다. |
屋外労働者たちは皆、真っ黒に日に焼けていた。 | |
・ | 전직 외교관은 세계 85개국에서 활약해 왔다. |
元外交官は世界85カ国で活躍してきた。 | |
・ | 네온사인은 옥외 간판이나 광고 외에도 실내 인테리어로 쓰인다. |
ネオンサインは屋外の看板や広告以外にも、室内のインテリアとして使われる。 | |
・ | 한밤중부터 새벽까지 외출 금지령을 부과하다. |
真夜中から夜明けまで外出禁止令を課する。 | |
・ | 지난 5년간 200여 종에 이르는 한국 문학 작품이 해외에서 출간되었다. |
過去5年間で200余りの種に及ぶ韓国文学作品が海外で出版された。 | |
・ | 유럽 등 외국에서는 감자를 주식으로 취급하기도 합니다. |
ヨーロッパなど外国では、じゃがいもを主食として扱うこともあります。 | |
・ | 노지 재배는 하우스 등의 시설을 사용하지 않고 야외 밭에서 재배하는 방법입니다. |
露地栽培はハウスなどの施設を使わず、屋外の畑で栽培する方法です。 | |
・ | 절대 사람을 얼굴 보고 판단해서는 안 된다. |
絶対に人を外見で判断してはいけない。 | |
・ | 다각형의 외각의 합은 언제나 360도가 됩니다. |
多角形の外角の和はつねに360゚になります。 | |
・ | 내각 옆에 있는 외측의 각을 외각이라고 합니다. |
内角の隣にある外側の角のことを外角といいます。 | |
・ | 외각과 내각의 차이는 뭔가요? |
外角と内角の違いは何ですか? | |
・ | 수학에서 외각이란 무엇인가요? |
数学で外角とは何ですか? | |
・ | 다음 기준에 해당하는 법인을 외곽단체로 규정하고 있습니다. |
次の基準に該当する法人を外郭団体と位置づけています。 | |
・ | 외곽단체는 왜 설립되나요? |
外郭団体はなぜ設立されるんですか? | |
・ | 외곽단체란 어떤 단체인가요? |
外郭団体とはどういう団体ですか? | |
・ | 외곽의 환경이 좋은 곳에서 재택 근무를 하고 있다. |
郊外の環境のいいところで在宅勤務をしている。 | |
・ | 그 교회는 도시의 외곽에 위치한다. |
その教会は都市の外郭に位置する。 | |
・ | 기상천외한 공격으로 상대의 의표를 찔렀다. |
奇想天外な攻撃で相手の意表を突いた。 | |
・ | 저는 다시 외출하는 것이 기다려집니다. |
私はまた外出するのが待ち遠しいです。 | |
・ | 외출을 금지하다. |
外出を差し止める。 | |
・ | 그녀는 외출 중입니다. |
彼女は外出しています。 | |
・ | 동생이 새 옷을 입고 외출했습니다. |
弟が新しい服を着て外出しました。 | |
・ | 아내가 갑자기 밤에 외출했습니다.. |
妻が急に夜外出しました。 | |
・ | 남편은 지금 외출 중입니다. |
旦那は今外出中です。 | |
・ | 학창시절에 열심히 영어를 배웠더라면 지금쯤 제법 잘 할 텐데. |
学生時代に頑張って英語を勉強してたら今頃案外良くできたのに。 | |
・ | 의외의 일면이 사람을 끌어당긴다. |
意外な一面が人を引き付ける。 | |
・ | 외벽 철거를 하지 않고 외부에서 보강할 수 있다. |
外壁撤去を行わずに外部から補強できる。 | |
・ | 국수주의자들은 외국인을 차별하는 경향이 있다. |
国粋主義者は、外国人を差別する傾向がある。 | |
・ | 예외적으로 인정받고 있습니다. |
例外的に認められています。 | |
・ | 예외적으로 인정하는 경우가 있습니다. |
例外的に認めることがあります。 | |
・ | 이번에는 예외적으로 인정한다. |
今回は例外的に認める。 | |
・ | 외부 소음을 차단하다. |
外部の騒音を遮断する。 | |
・ | 형은 전화를 받자마자 외출했어요. |
兄は電話を受けるやいなや外出しました | |
・ | 그와 나는 해외에서 같이 5년 동안 동고동락한 동료다. |
彼と私は海外で5年間苦楽を共にした仲間だ。 | |
・ | 해마다 해외에서 500억 원어치 상품을 수입하고 있다. |
毎年海外から500億ウォン分の商品を輸入している。 | |
・ | 밖에 눈이 오나 보네. |
外は雪が降っているみたいだね | |
・ | 죄송합니다. 지금 접객 중이여서 자리를 뜰 수가 없습니다. |
誠に申し訳ございません。ただいま接客中でございまして席が外せないです。 | |
・ | 습관성 탈구는 외상 경력 등이 없는데도 반복되는 탈구를 말한다. |
習慣性脱臼とは、外傷歴などが無いにもかかわらず繰り返す脱臼のことをいう。 | |
・ | 해외여행이 보편화되고 저비용 항공사가 급성장한 데 따른 결과로 공항 이용객이 대폭으로 늘었다. |
海外旅行が一般化して格安航空会社が急成長したことによる結果で、空港の利用客が大幅に増えた。 | |
・ | 외출한 곳이나 떨어져 있는 장소에서 스마트폰을 사용해 기기를 조작하다. |
外出先や離れた場所からスマホを使って機器を操作する。 | |
・ | 해외여행에서 많은 어려움을 겪었다. |
海外旅行で多くの困難を経験した。 |