【女】の例文_55
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀는 시사회 사회를 맡았습니다.
は試写会の司会を務めました。
그녀의 귀여운 행동에 설렘을 느꼈다.
の可愛い仕草にときめきを感じた。
그녀는 여주인공으로서 많은 어려움에 맞섰습니다.
はヒロインとして、多くの困難に立ち向かいました。
그녀는 여주인공으로서의 역할을 훌륭하게 해냈습니다.
はヒロインとしての役割を見事に果たしました。
그녀는 영화에서 여주인공을 맡게 되었습니다.
は映画でヒロインを務めることになりました。
그녀는 여주인공으로서 많은 팬을 가지고 있습니다.
はヒロインとして多くのファンを持っています。
그녀는 영화의 여주인공을 연기하고 있어요.
は映画のヒロインを演じています。
그녀는 빅리그 스카우트에 주목받고 있습니다.
はビッグリーグのスカウトに注目されています。
그녀는 입상하기를 강력히 바라고 있습니다.
は入賞することを強く願っています。
그녀는 경기에서 훌륭하게 입상했어요.
は競技で見事に入賞しました。
그녀의 은퇴식은 감동적이었어요.
の引退式は感動的でした。
여성은 특히 갱년기에 골밀도 저하에 주의할 필요가 있습니다.
性は特に更年期に骨密度の低下に注意する必要があります。
최근에 골밀도가 낮은 여성이 증가 중입니다.
最近は骨密度が低い性が増加中です。
배드민턴은 그녀의 취미 중 하나다.
バドミントンは彼の趣味の一つだ。
그녀는 스포츠맨십의 훌륭한 본보기입니다.
はスポーツマンシップの素晴らしい見本です。
그녀는 스포츠맨십의 모범입니다.
はスポーツマンシップの模範です。
그녀는 젊은 국회의원으로 주목받고 있습니다.
は若手の国会議員として注目されています。
그녀는 수영을 시작하고 나서 몸 상태가 좋아졌어요.
は水泳を始めてから体調が良くなりました。
그녀는 수영으로 건강한 몸을 유지하고 있습니다.
は水泳で健康的な体を維持しています。
그녀는 수영 선수로 활약하고 있습니다.
は水泳選手として活躍しています。
그녀는 탁구를 시작하고 나서 기술이 향상되었습니다.
は卓球を始めてから、テクニックが向上しました。
그녀는 매주 양궁 훈련에 힘쓰고 있습니다.
は毎週、アーチェリートレーニングに励んでいます。
그녀는 양궁부의 주장입니다.
はアーチェリー部のキャプテンです。
그녀는 풋살을 아주 좋아합니다.
はフットサルが大好きです。
그녀는 다음 마라톤에서 자신의 최고 기록 경신을 노리고 있습니다.
は次回のマラソンで自己ベスト更新を狙っています。
그녀는 마라톤에서 자신의 최고 기록을 경신했습니다.
はマラソンで自己ベストを更新しました。
그녀는 일심으로 자신의 길을 가고 있어요.
は一心で自分の道を進んでいます。
그녀는 신인왕을 획득하여 팀의 얼굴이 되었습니다.
は新人王を獲得し、チームの顔となりました。
그녀는 신인왕을 획득하고 팀의 주전 선수로 성장했습니다.
は新人王を獲得し、チームの主力選手に成長しました。
그녀는 신인왕을 획득하여 팀의 기대주가 되었습니다.
は新人王を獲得し、チームの期待の星となりました。
그녀는 가장 유력한 신인왕 후보로 알려져 있습니다.
は新人王の最有力候補と言われています。
그녀는 유도에서 금메달을 획득했습니다.
は柔道で金メダルを獲得しました。
컬링은 남녀노소 불문하고 즐길 수 있는 스포츠입니다.
カーリングは老若男問わず楽しめるスポーツです。
레슬링 경기에서는 페어 플레이가 중요합니다.
レスリングは男問わず人気があります。
레슬링은 남녀 불문하고 인기가 있어요.
レスリングは男問わず人気があります。
그녀는 레슬링 경기에서 이겼습니다.
はレスリングの試合で勝ちました。
그녀의 행선지가 궁금합니다.
の行き先が気になります。
모두가 그녀의 예술적 재능을 얕보고 있었어요.
誰もが彼の芸術的才能を見くびっていました。
여자라고 깔보다가 방심한 탓에 져버렸다.
だと甘く見て油断して負けてしまった。
그녀의 보고서는 질이 높다.
のレポートは質が高い。
그녀는 항상 몸가짐에 신경을 쓰고 있다.
は常に身だしなみに気を使っている。
집사람이 요즘 옷차림에 신경을 안 써요.
房が、最近身だしなみに気を遣わなくなりました。
남녀 모두에게 옷차림은 매우 중요합니다.
ともに身なりは非常に重要です。
여성 관리직 기용을 적극적으로 진행하고 있습니다.
性管理職の起用を積極的に進めています。
둘이서 술을 먹으면 남녀의 거리가 바싹 줄어듭니다.
二人でお酒を飲むと、男の距離はぐっと縮まります。
그녀의 본심은 그렇지 않다고 생각합니다.
の本音はそうじゃないと思います。
그녀의 본심이 궁금하다.
の本音が知りたい。
그녀는 항상 솔직한 속마음을 말해요.
はいつも率直な本音を述べます。
그녀는 항상 자신의 속마음을 숨기지 않고 이야기해요.
はいつも自分の本音を隠さずに話します。
여자의 속마음은 알 수가 없어요.
の本音は分からなもんです。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (55/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.