【実に】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<実にの韓国語例文>
그녀의 노력은 실로 감동적이다.
彼女の努力は実に感動的だ。
이것은 실로 흥미로운 이야기다.
これは実に面白い話だ。
그의 연기는 실로 멋지다.
彼の演技は実に素晴らしい。
한 발짝 한 발짝 확실히 나아가자.
一歩一歩確実に進んでいこう。
이 책 내용이 정말 알토란 같아.
この本は内容が実に詰まっている。
욕심을 내지 않고 차근차근 나아가면 성공할 수 있어요.
欲を出さず、着実に進んでいけば成功します。
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다는 말을 가슴에 새기고, 그녀는 성실하게 일에 임했다.
豆を植えれば豆が生えるという言葉を胸に、彼女は誠実に仕事に取り組んだ。
그는 성실하게 일했으니 뿌린 대로 거둘 것이다.
彼は誠実に働いたので、撒いた種の通り刈り取るだろう。
뿌린 대로 거둔다고 믿으며 그녀는 성실하게 일에 임했다.
蒔いた種は刈り取るものだと信じ、彼女は誠実に仕事に取り組んだ。
꼬리가 길면 밟힌다는 말을 잊지 말고 성실하게 사는 것이 중요하다.
尻尾が長いと踏まれるという言葉を忘れず、誠実に生きることが大切だ。
측근이 충실하게 지원하여, 그의 정치 활동은 성공을 거두었습니다.
側近が忠実に支え続けて、彼の政治活動は成功を収めました。
실로 공허하구나!
実に空虚だ!
그 도시 전설의 진실을 알고 전율을 느꼈다.
その都市伝説の真実に戦慄を覚えた。
무정한 현실에 직면하자 그는 절망하고 말았다.
無情な現実に直面して、彼は絶望してしまった。
허위 사실에 근거한 언론은 용납되어서는 안 된다.
虚偽の事実に基づいた言論は許されるべきではない。
허위 사실에 기반한 정보는 사회에 혼란을 일으킬 수 있다.
虚偽の事実に基づく情報は社会に混乱を引き起こす。
허위 사실 때문에 명예가 훼손될 수 있다.
虚偽の事実によって名誉が傷つけられることがある。
허위 사실에 근거한 소문은 금방 퍼질 수 있다.
虚偽の事実に基づいた噂は、すぐに広がってしまう。
공인의 역할은 국민에게 성실하게 의무를 다하는 것이다.
公人の役割は、国民に対して誠実に務めを果たすことです。
그의쫄따구들은 모두 충실하게 그의 명령을 따르고 있습니다.
彼の手下は全員、忠実に彼の命令を守っています。
그는 모범수로서 교도소의 규칙을 충실히 지키고 있습니다.
彼は模範囚として、刑務所のルールを忠実に守っています。
불로불사는 꿈일 뿐 현실에는 존재하지 않는다.
不老不死は夢であって現実には存在しない。
불로불사는 현실에는 존재하지 않는다.
不老不死は現実には存在しない。
시험을 망친 후 현실 자각을 했을 때, 현타가 왔어.
試験を失敗して現実に直面したとき、現実感が湧かなかった。
사람들이 다 웃으면서 말하는데, 나는 현타가 왔어.
みんなが笑って話しているけど、私は現実に気づいてしまった。
이제 현실이 너무 힘들어서 현타가 와.
もう現実が辛すぎて、現実に直面するのが苦しい。
현타 오니까 아무것도 하기 싫어.
実に気づいて、何もしたくなくなった。
열심히 공부했는데 시험 성적이 안 좋아서 현타 왔어요.
一生懸命勉強したのに試験の成績が悪くて現実に直面しました。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 대응함으로써 신뢰 관계를 쌓을 수 있습니다.
小細工を使わず、誠実に対応することで、信頼関係を築けます。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 일을 진행하는 것이 장기적으로 볼 때 좋은 결과를 낳습니다.
小細工をせず、誠実に物事を進める方が、長期的に見て良い結果を生みます。
그녀는 직무를 성실히 수행하고 있습니다.
彼女は職務を誠実に果たしています。
대통령으로서의 직책을 성실히 수행할 것을 국민 앞에 엄숙히 선서합니다.
大統領としての職責を誠実に遂行することを国民の前に厳粛に宣誓します。
소장의 지도 아래, 팀은 착실하게 성과를 올리고 있습니다.
所長の指導のもと、チームは着実に成果を上げています。
부자가 되는 것은 꿈이지만 현실과는 요원합니다.
お金持ちになるのは夢ですが、現実にはほど遠いです。
부자가 되는 것은 꿈이지만 현실과는 거리가 멉니다.
お金持ちになるのは夢ですが、現実にはほど遠いです。
살갗이 거칠어지는 원인은 식생활이나 스트레스, 수면부족 등 실로 다양합니다.
肌荒れの原因は食生活やストレス、睡眠不足など実にさまざまです。
꼬시지 않고 성실하게 대하고 싶습니다.
誘惑することなく、誠実に接したいです。
인류와 지구의 미래는 확실히 밝은 방향으로 나아간다고 믿고 있습니다.
人類と地球の未来は確実に明るい方向へと進んでゆくと信じています。
가벼운 마음으로 한 농담이 현실이 되었다. 말이 씨가 되는 건 무서운 일이야.
軽い気持ちで言った冗談が現実になった。言葉が種になるって怖いね。
호언장담은 2년 뒤 오늘 현실이 됐다.
大言は、2年後の今日、現実になった。
무기력함을 극복하려면 조급해 하지 말고 꾸준히 나아가는 것이 중요합니다.
無気力を克服するには、焦らず着実に進むことが重要です。
체력은 건강 유지 외에도 의욕이나 기력을 충실하게 하는 것에 크게 관련됩니다.
体力は健康の維持のほか、意欲や気力の充実に大きくかかわっております。
사공의 지식과 경험이 항해의 성공을 보장합니다.
船頭の知識と経験が、航海の成功を確実にします。
기정사실에 대해 이의는 없습니다.
既成事実に対して異議はありません。
그들의 결혼은 기정사실화되어 있습니다.
彼らの結婚は既成事実になっています。
간절히 그리워했던 사람을 드디어 만났다.
実に懐かしかった人にやっと会った。
잔혹한 현실에 직면하다.
残酷な現実に直面する。
확실히 결별할 때가 왔다.
実に決別する時が来た。
국유화를 위한 준비가 착실히 진행되고 있습니다.
国有化に向けた準備が着実に進んでいます。
예약제라 확실하게 자리를 확보할 수 있습니다.
予約制なので、確実に席を確保できます。
1 2 3 4 5 6  (2/6)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.