<実の韓国語例文>
| ・ | 그 영화의 모티브는 꿈과 현실의 경계선입니다. |
| その映画のモチーフは夢と現実の境界線です。 | |
| ・ | 실질적인 협력 동반자 관계로 발전시켜 나가기를 기대합니다. |
| 実質的な協力パートナー関係に発展させていくことを期待します。 | |
| ・ | 데이터를 바탕으로 경영을 실현하다. |
| データをもとにした経営を実現する。 | |
| ・ | 연구원은 실험 데이터의 정확도를 확인하고 있습니다. |
| 研究員は実験データの精度を確認しています。 | |
| ・ | 연구원은 실험 진척 상황을 팀에 보고하고 있습니다. |
| 研究員は実験の進捗状況をチームに報告しています。 | |
| ・ | 연구원은 실험 결과를 보고서로 정리했어요. |
| 研究員は実験の結果を報告書にまとめました。 | |
| ・ | 연구원은 실험 데이터 수집을 담당하고 있습니다. |
| 研究員は実験データの収集を担当しています。 | |
| ・ | 우리는 현실적인 해결책을 찾기 위해 모든 제약을 고려했습니다. |
| 私たちは現実的な解決策を見つけるために、すべての制約を考慮しました。 | |
| ・ | 이 계획을 실행하기 전에 모든 위험을 고려해야 합니다. |
| この計画を実行する前に、すべてのリスクを考慮する必要があります。 | |
| ・ | 현실을 고려해서 미래의 계획을 세우다. |
| 現実を考慮し、未来の計画を立てる。 | |
| ・ | 실적을 중시하다. |
| 実績を重視する。 | |
| ・ | 학교는 학생의 행동을 통제하기 위한 규칙을 실시했습니다. |
| 学校は生徒の行動を統制するための規則を実施しました。 | |
| ・ | 회사는 생산 프로세스를 통제하기 위해 새로운 방침을 실시했습니다. |
| 会社は生産プロセスを統制するために新しいポリシーを実施しました。 | |
| ・ | 그녀는 건강하고 충실한 삶을 동경하고 있습니다. |
| 彼女は健康で充実した人生に憧れています。 | |
| ・ | 환청 때문에 그는 진실과 허구를 구별할 수 없게 되었어요. |
| 幻聴のせいで彼は真実と虚構を区別できなくなりました。 | |
| ・ | 이 사진은 실제 사건과 일치합니다. |
| この写真は実際の出来事と一致しています。 | |
| ・ | 그는 단호하게 그 계획을 실행에 옮겼다. |
| 彼はきっぱりとその計画を実行に移した。 | |
| ・ | 그 섬은 리조트 시설이 잘 되어 있어서 관광객들에게 인기가 있습니다. |
| その島はリゾート施設が充実していて、観光客に人気があります。 | |
| ・ | 하느님의 뜻이 실현되기를 바랍니다. |
| 神様の意志が実現することを願っています。 | |
| ・ | 이 계절에는 감이 집집마다 마당에 많이 열려요. |
| この季節、柿が家庭の庭先でたくさん実ります。 | |
| ・ | 나는 감을 잘라서 요구르트에 얹어 먹었어요. |
| 私は柿の実をカットして、ヨーグルトにトッピングしました。 | |
| ・ | 그녀는 감을 잘라서 샐러드에 넣었어요. |
| 彼女は柿の実を切って、サラダに加えました。 | |
| ・ | 우리는 감 열매를 말려서 간식으로 먹어요. |
| 私たちは柿の実を乾燥させておやつにします。 | |
| ・ | 감이 익으면 감은 선명한 주황색으로 변한다. |
| 柿の実が熟すと、鮮やかなオレンジ色になります。 | |
| ・ | 가을이 되면 감나무에 감이 주렁주렁 열려요. |
| 秋の季節になると、柿の木がたわわに実ります。 | |
| ・ | 이 계절 한정 아이스크림에는 밤이 들어 있어요. |
| この季節限定のアイスクリームには、栗の実が入っています。 | |
| ・ | 가을이 오면서 산에는 밤이 열매를 맺기 시작했어요. |
| 秋の訪れとともに、山の中で栗が実り始めました。 | |
| ・ | 그들은 산에서 잣을 채취하고 있어요. |
| 彼らは山で松の実を集めています。 | |
| ・ | 잣은 이 지역의 전통 요리에 빠질 수 없는 재료예요. |
| この地域の伝統的な料理には、松の実が欠かせません。 | |
| ・ | 잣은 값비싼 식재료이지만 그 맛은 일품이에요. |
| 松の実は高価な食材ですが、その風味は一級品です。 | |
| ・ | 잣은 많은 요리에 풍미를 더해줍니다. |
| 松の実は多くの料理に風味を添えます。 | |
| ・ | 이 수프에는 신선한 잣이 듬뿍 들어 있습니다. |
| このスープには、新鮮な松の実がたっぷり入っています。 | |
| ・ | 이 요리에는 향기로운 잣을 빼놓을 수 없습니다. |
| この料理には香り高い松の実が欠かせません。 | |
| ・ | 잣을 사용한 과자는 풍미가 깊고 맛있습니다. |
| 松の実を使ったお菓子は、風味が深くて美味しいです。 | |
| ・ | 잣을 넣은 케이크를 구웠어요. |
| 松の実を入れたケーキを焼きました。 | |
| ・ | 잣은 야생동물의 주요한 먹이원 중 하나입니다. |
| 松の実は野生動物の主要な食物源の一つです。 | |
| ・ | 이 요리에는 향기로운 잣이 필요합니다. |
| この料理には香り高い松の実が必要です。 | |
| ・ | 잣은 영양가가 높고 건강에 좋다고 합니다. |
| 松の実は栄養価が高く、健康に良いと言われています。 | |
| ・ | 빵에 잣을 토핑해서 먹습니다. |
| パンに松の実をトッピングして食べます。 | |
| ・ | 이 샐러드에는 신선한 잣이 듬뿍 들어 있습니다. |
| このサラダには新鮮な松の実がたっぷり入っています。 | |
| ・ | 가을 산책을 하다가 땅에 떨어진 잣을 주웠어요. |
| 秋の散歩中、地面に落ちた松の実を拾いました。 | |
| ・ | 잣으로 죽을 끓여 할머니께 드렸다. |
| 松の実で粥を作り、おばあさんに差し上げた。 | |
| ・ | 그 아이디어는 정곡을 찌르고 있으며 실행 가능한 해결책입니다. |
| そのアイデアは的を得ており、実行可能な解決策です。 | |
| ・ | 우리의 계획은 일부분만 실행 가능했습니다. |
| 私たちの計画は一部分だけが実行可能でした。 | |
| ・ | 다른 건 사실 일부분에 지나지 않다고 생각합니다. |
| 他のものは、事実一部分に過ぎないと思います。 | |
| ・ | 그의 걱정은 일부 미래의 불확실성에 기인하고 있습니다. |
| 彼の心配は一部将来の不確実性に起因しています。 | |
| ・ | 소비자의 구매 동향을 파악하기 위해 시장 조사를 실시하고 있습니다. |
| 消費者の購買動向を把握するために、市場調査を実施しています。 | |
| ・ | 소비자의 행동 동향을 이해하기 위해 조사를 실시하고 있습니다. |
| 消費者の行動動向を理解するために調査を実施しています。 | |
| ・ | 계획의 실현을 향해 노력하고 있다. |
| 計画の実現に向けて努力している。 | |
| ・ | 실력은 상대적으로 과소평가된 면도 있었다. |
| 実力は相対的に過小評価された面もあった。 |
