【対】の例文_14
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<対の韓国語例文>
언론 통제란 보도 출판 그외의 언론에 대해 행하는 규제입니다.
言論統制とは、報道・出版・その他の言論にして行う規制です。
나는 절대 누구에게도 지지 않아!
僕は絶、誰にも負けない!
성격이 무르면 대인 관계가 어려워질 때가 있다.
性格がもろいと、人関係が難しくなることがある。
그녀는 유순해서 어떤 어려움에도 침착하게 대응한다.
彼女は柔順で、どんな困難にも冷静に応する。
작가 분의 이야기를 들어서 작품에 대한 열정을 느꼈다.
作家の方の話を聞いて、作品にする情熱を感じた。
그 대응은 야박하다고 느껴질지도 모릅니다.
その応は薄情だと感じられるかもしれません。
저 사람은 끈질기니까 절대로 포기하지 않을 것이다.
あの人はしぶといから、絶に諦めないだろう。
아무리 졸라도 절대 장난감을 사 주지 않는다.
いくらねだっても絶オモチャを買ってくれない。
상처로 출혈할 때는 어떻게 대처하면 좋은가요?
けがで出血した時は、どのように処すればよいのでしょうか。
그의 무례한 태도에 발끈했지만 냉정하게 대응했다.
彼の無礼な態度にカッとなったが、冷静に応した。
그녀의 아름다움에 대한 부러움은 어쩔 수 없었다.
彼女の美しさにする羨ましさはどうしようもなかった。
사람은 누구나 연민의 대상입니다.
人は誰でも憐憫の象です。
그녀는 그 모멸감에 대해 반론할 수 없었다.
彼女はその侮蔑感にして、反論することができなかった。
모멸감을 받았다고 생각한 그는 매우 상처받았다.
侮蔑感を抱かれたことにして、彼は非常に傷ついた。
말기 암 환자에 대한 케어가 중요해지고 있다.
末期ガンの患者にするケアが重要になっている。
조별 리그 결과에 따라 대전 상대가 결정됩니다.
グループリーグの結果次第で、戦相手が決まります。
처음 만난 사람에게는 낮춤말보다 존댓말을 쓰는 게 좋아.
面の人には、ため語じゃなくて敬語を使ったほうがいいよ。
광장시장은 한국 여행 중 반드시 방문해야 할 장소입니다.
広蔵市場は、韓国旅行中に絶に訪れるべき場所です。
가격표를 보고 상품이 세일 대상인지 확인했습니다.
値札を見て、商品がセール象かどうか確認しました。
전 지역에서 기후 변화 대응 방안이 요구되고 있습니다.
全地域で気候変動への応策が求められています。
무신론자가 반드시 종교에 적대적인 것은 아니다.
無神論者は必ずしも宗教に敵するわけではない。
멍 자국은 오랫동안 남을 수 있기 때문에 빨리 대처하는 것이 좋다.
あざの跡が長期間残ることがあるので、早めに処した方がいい。
적의 공격에 대해 빠르게 반격을 시작했다.
敵の攻撃にして、素早く反撃を開始した。
해외에서 상품을 수입하는 경우 원칙적으로 그 상품에 대해 관세가 부과됩니다.
海外から商品を輸入する場合、原則としてその商品にして関税が課される。
관세 철폐 등 미국 측에 유연한 대응을 요청했어요.
関税撤廃などにアメリカ側に柔軟な応を求めました。
경호원은 잠재적인 위험을 예측하고 적절한 대응을 해야 합니다.
警護員は、潜在的な危険を予測し、適切な応をとる必要があります。
이 시대의 문학가들은 사회적 문제에 대해 날카로운 시각을 가지고 있었다.
この時代の文学家たちは、社会的な問題にして鋭い視点を持っていた。
고라니는 인간에게 공격적이지 않지만 놀라게 하면 도망가는 경우가 많다.
キバノロは人間にして攻撃的ではないが、驚かせると逃げることが多い。
맹수 우리 안에 절대 손을 넣지 마세요.
猛獣の檻には絶に手を入れないでください。
살무사를 발견하면 절대로 손 대지 마세요.
マムシを見つけたら、絶に手を出さないでください。
만약에 살모사를 발견한 경우는 절대로 가까이 가거나 만지거나 하지 마세요.
万が一、マムシを見つけた場合は絶に近づいたり、触ったりしないでください。
동식물의 멸종을 막기 위한 대책이 필요하다.
動植物の絶滅を防ぐための策が必要だ。
스마트폰을 내려놓고 눈을 쉬게 하는 것이 스마트폰 노안 예방에 도움이 됩니다.
スマホを置いて、目を休めることがスマートフォン老眼策になります。
협박하는 것은 절대로 허용되지 않는 행위입니다.
脅すことは絶に許される行為ではありません。
생체에 대한 영향을 측정하기 위한 실험이 진행되고 있습니다.
生体にする影響を測定するための実験が行われています。
생체의 면역 시스템은 외부 침입자에 맞서 싸웁니다.
生体の免疫システムは外部からの侵入者に抗します。
사회 보험에 가입하면 병이나 부상에 대한 보장을 받을 수 있어요.
社会保険に加入していれば、病気やけがにする保障を受けられます。
할랄푸드에는 할랄 인증을 받은 스낵과 음료도 있습니다.
ハラルフードには、ハラル応のスナックや飲み物もあります。
친언니는 나보다 침착하고, 어떤 일이든 냉정하게 대처해요.
実の姉は私よりも落ち着いていて、何事も冷静に処します。
첫째 딸은 일에 대해 매우 책임감이 강해요.
長女は物事にして非常に責任感が強いです。
남편은 본처에게 깊은 존경의 마음을 가지고 있어요.
本妻にして、夫は深い尊敬の念を抱いています。
인종차별은 절대로 용납될 수 없는 행위입니다.
人種差別は絶に許されない行為です。
인종 차별은 절대 있어서는 안 돼요.
人種差別は絶あってはいけないです。
윗사람에게는 불필요한 말을 하지 않도록 주의하고 있습니다.
目上の人にしては、余計なことを言わないよう心掛けています。
윗사람에게는 겸손한 태도를 잊지 않도록 합시다.
目上の人にしては、謙虚な態度を忘れないようにしましょう。
그는 윗사람에게 긴장하기 쉽다.
彼は目上の人にして緊張しやすい。
그의 성공에 대해 질투를 느꼈습니다.
彼の成功にして嫉妬を感じてしまいました。
친화력이 있으면 조직 내 갈등을 줄일 수 있습니다.
親和力があると、組織内の立を減らすことができます。
나는 대인관계에 있어서 친화력이란 커뮤니케이션 능력이라고 생각한다.
私は人関係における親和力とは、コミュニケーション能力だと思っている。
최대 주주는 경영진에 대해 강한 영향력을 가지고 있습니다.
筆頭株主は経営陣にして強い影響力を持っている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (14/71)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.