【彼】の例文_122
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<彼の韓国語例文>
그는 로스쿨을 졸업하고 변호사 자격증을 취득했다.
はロースクールを卒業して、弁護士資格を取得した。
그녀는 지난해 10월 법무부의 특별귀화 심사를 통과해 한국 국적을 취득했다.
女は昨年10月、韓国法務部の特別帰化審査を受けて、韓国国籍を取得した。
비밀 조직이 그를 암살하려고 한다고 한다.
秘密組織がを暗殺しようとしているらしい。
그는 내 의견을 씹었어.
は私の意見を無視した。
그의 일하는 모습은 쌈마이야.
の仕事ぶりは三流だ。
그는 깡다구가 세서, 어떤 어려움도 넘을 수 있다.
は負けん気が強くて、どんな困難も乗り越えられる。
그는 항상 여동생을 멕이는 걸 좋아한다.
はいつも妹をからかうのが好きだ。
그는 중요한 회의에서 뒷북을 치고, 모두가 이미 결정을 내린 후에 의견을 제시했다.
は重要な会議で後手に回ってしまい、皆がすでに決定を下した後で意見を述べた。
그들은 경주에서 앞서거니 뒤서거니 하며 결승선을 향해 달렸다.
らはレースで抜きつ抜かれつしながらゴールを目指して走った。
그의 나쁜 습관은 갈 데까지 갔다. 이제 그는 더 이상 돌아올 수 없다.
の悪習慣は、もう行き着くところまで行った。もう元に戻ることはないだろう。
그는 갈 데까지 갔다. 이제 회복할 수 없을 것이다.
はもう、行き着くところまで行った。もう回復はできないだろう。
그녀와 나는 갈 데까지 간 사이예요.
女とぼくは行くところまで行った仲です。
그녀는 이 업계에서 오랜 경험이 있어서 잔뼈가 굵다.
女はこの業界で長い経験があるので、経験豊富だ。
그는 잔뼈가 굵어서 어떤 어려운 상황에도 침착하게 대처할 수 있다.
は経験豊富で、どんな困難な状況でも落ち着いて対処できる。
그는 주야를 막론하고 도움을 요청하는 사람에게 손을 내밀고 있다.
は昼夜を問わず、助けを求めている人に手を差し伸べている。
그의 이야기는 두서가 없어서 믿을 수 없다.
の話はつじつまが合わないので、信じることができない。
그의 설명은 정말 귀에 쏙쏙 들어왔다.
の説明は本当に分かりやすい。耳にスッと入ってきた。
그녀가 어떤 사람인지 손바닥 보듯이 이해할 수 있었다.
女がどんな人か、手に取るように理解できた。
그의 마음은 손바닥을 보듯이 알 수 있다.
の気持ちは手に取るようにわかる。
그는 항상 말을 삼가기 때문에 불필요한 말을 하지 않는다.
はいつも口を慎んでいるから、無駄なことは言わない。
그는 나이가 많은 사람에게도 건방을 떨어, 아무도 그를 좋아하지 않아.
は年上の人に対しても生意気な態度をとって、誰もを好まない。
그는 내가 결정을 내리는 것을 두려워할 때 등을 떠밀어줬다.
は私が決断するのを恐れているとき、背中を押してくれた。
그녀는 정상을 지키기 위해 매일 엄격한 훈련을 쌓고 있다.
女はトップを守るために、毎日厳しいトレーニングを積んでいる。
그는 몇 년 동안 정상을 지키고 있다.
は何年もトップを守り続けている。
오랫동안 그에게 사랑을 고백하고 싶었지만, 용기가 나지 않았다.
ずっとに愛を告白したかったが、なかなか勇気が出なかった。
그는 그녀에게 사랑을 고백하고 두 사람은 사귀기 시작했다.
女に愛を告白して、二人は付き合い始めた。
긴 고민 끝에 그는 나에게 사랑을 고백했다.
長く悩んだ後、はは私に愛を告白した。
그의 언행은 항상 모두에게 웃음을 사는 원인이 된다.
の言動は、いつもみんなに笑われる原因になる。
그들의 목소리가 비슷해서 분간이 안 간다.
らの声が似ているから、見分かられない。
그는 과거에 범죄를 저질러 콩밥을 먹은 적이 있다.
は過去に犯罪を犯して、刑務所暮らしをしていた。
그는 자신이 하지 않은 일을 죄를 뒤집어쓰고 회사를 그만두었다.
は自分がやっていないことを罪をかぶって、会社を辞めた。
그의 의견은 백 번 옳다.
の意見は百回言っても間違いなく正しい。
그녀는 그룹에서 벗어나 외기러기 같은 존재가 되었다.
女はグループから外れて、孤雁のような存在になった。
그는 마치 외기러기처럼 모두에게서 떨어져 혼자 있는 경우가 많다.
はまるで孤雁のように、みんなから離れて一人でいることが多い。
그는 주변의 시선을 신경 쓰지 않고 활개치며 걷고 있다.
は周りの目を気にせず、大手を振って歩いている。
그는 신경질적이라고 주변에서 자주 말한다.
は神経質だと周りからよく言われる。
그는 신경질적이라서 조금만 소리가 나도 놀란다.
は神経質だから、少しの音でも驚く。
그의 새로운 제안은 말도 많고 탈도 많아서 모두가 반대하고 있다.
の新しい提案は、いろいろ問題が多いとみんなが反対している。
고생길이 열렸지만 그는 포기하지 않고 계속 나아갔다.
いばらの道が開かれたけれども、は挫けずに進み続けた。
그는 과거에 고생길을 걸어왔지만 지금은 성공을 거두었다.
は過去にいばらの道を歩いてきたが、今では成功を手に入れた。
고생길이 열리더라도 그는 계속해서 노력할 거야.
いばらの道が開かれたとしても、は頑張り続けるだろう。
그녀는 과거의 실패에서 배우지 않고 다시 전철을 밟았다.
女は過去の失敗から学ばず、再び二の舞を演じた。
그는 여러 번 전철을 밟았다.
は何度も二の舞を演じている。
그는 언제 그 일이 있었는지 까맣게 잊어버렸다.
はいつの間にかその出来事をすっかり忘れてしまった。
그녀는 까맣게 잊고 있었다.
女はすっかり忘れていた。
동에 번쩍 서에 번쩍 그는 마치 자유로운 새 같다.
東にひょいと、西にひょいと出かけて行くは、まるで自由な鳥のようだ。
그는 동에 번쩍 서에 번쩍, 여기저기를 뛰어다닌다.
は東にひょいと、西にひょいと、あちこちを駆け回っている。
그녀가 가면을 벗는 것은 시간 문제다.
女が本心を明かすのは時間の問題だ。
드디어 그는 가면을 벗었다.
ついには本心を明かした。
그가 그렇게 쉽게 속다니 지나가던 개가 웃겠다.
がそんなに簡単に騙されるなんて、笑える。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (122/581)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.