【情】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<情の韓国語例文>
간추린 정보를 바탕으로 결정을 내렸다.
要約した報をもとに決定した。
오도된 정보로 인해 혼란이 발생했다.
誤解された報により混乱が起きた。
그녀의 열정은 불덩이와 같았다.
彼女の熱は火の玉のようだった。
그녀는 감정을 숨기지 않고 솔직하게 피력했다.
彼女は感を隠さず率直に打ち明けた。
노랫말에 감정을 담아 불렀다.
歌詞に感を込めて歌った。
여고생의 우정은 특별하다.
女子高校生の友は特別だ。
회의 중에 딴생각해서 중요한 정보를 못 들었다.
会議中に他のことを考えて重要な報を聞き逃した。
잘못된 정보가 사회를 해한다.
誤った報が社会に害を及ぼす。
모든 참석자들은 열정적으로 춤을 추었다.
すべての参加者が熱的に踊った。
화면에 중요한 정보를 표시해 주세요.
画面に重要な報を表示してください。
그녀는 자신의 감정을 춤으로 표현했다.
彼女は感を踊りで表現した。
그녀는 좋은 소식을 듣고 희색을 보였다.
彼女は良い知らせを聞いて嬉しそうな表をした。
경찰은 제보 내용을 바탕으로 수사를 시작했다.
警察は報提供の内容を基に捜査を始めた。
제보자의 신분은 철저히 보호된다.
報提供者の身分は徹底的に保護される。
웹사이트가 정보를 데이터베이스에 저장한다.
ウェブサイトが報をデータベースに登録する。
사랑스러운 표정으로 볼을 부비고 인사했다.
愛らしい表で頬をすり寄せて挨拶した。
그는 놀라서 쭈뼛쭈뼛한 표정을 지었다.
彼は驚いておどおどした表をした。
폼에 모든 정보를 입력했다.
フォームに全ての報を入力した。
회원 가입 시 필수 정보를 입력해야 합니다.
会員登録時に必須報を入力しなければなりません。
자백이나 정보를 얻기 위해서, 고문을 행하고 있는 국가가 아직까지도 있습니다.
自白や報を得るために、拷問を行っている国がいまだにあります。
개인 정보가 도용되어 피해를 입었다.
個人報が盗用されて被害を受けた。
그가 빈정상한 표정을 지었다.
彼はカチンとした表をした。
그는 체면치레 때문에 자신의 감정을 숨겼다.
彼は面子を気にして自分の感を隠した。
방송사는 실시간 속보를 통해 정보를 신속히 공유한다.
放送局はリアルタイム速報を使って報を迅速に共有している。
아이가 웃긴 표정을 지어 선생님도 폭소했다.
子どもがおもしろい表をして先生も爆笑した。
그는 인터넷을 헤집으며 정보를 모았다.
彼はインターネットを探しまくって報を集めた。
인간은 시각을 통해 대부분의 정보를 얻는다.
人間は視覚を通して大部分の報を得る。
시각적인 정보는 청각보다 더 빠르게 전달된다.
視覚的な報は聴覚よりも速く伝わる。
회의가 끝난 후 모두 얼굴이 어두운 표정이었다.
会議が終わった後、みんな暗い表をしていた。
아이가 울고 난 뒤 얼굴이 어두웠다.
子どもは泣いたあと表が暗かった。
그는 요즘 고민이 많아서 얼굴이 어둡다.
彼は最近悩みが多くて表が暗い。
오늘은 왜 그렇게 얼굴이 어두워 보여?
今日はどうしてそんなに表が暗く見えるの?
우리는 챗방을 통해 소식을 주고받는다.
私たちはチャットルームを通じて報をやり取りする。
수백만 명이 인터넷을 통해 정보를 얻는다.
数百万人がインターネットで報を得ている。
발정기 동물은 보통 특정 페로몬을 분비하여 이성을 끌어들입니다.
期の動物は普通特定のフェロモンを分泌して異性を引き寄せます。
그들은 벌거숭이처럼 솔직하게 자신의 감정을 드러냈다.
彼らは裸のように素直に自分の感を表した。
와락 눈물이 쏟아져 나오면서 감정이 폭발했다.
ふと涙があふれ出て感が爆発した。
채권 추심 업무는 신용정보법에 따라 규제된다.
債権取り立て業務は信用報法によって規制されている。
우리 우정이 천년만년 이어지길 바란다.
私たちの友が永遠に続くことを願う。
연인은 서로 눈웃음을 주고받으며 사랑을 표현했다.
恋人たちは目で微笑み合いながら愛を表現した。
그녀의 표정은 의미심장하게 보였다.
彼女の表は意味深く見えた。
전광판이 고장 나서 정보를 볼 수 없었다.
電光掲示板が故障していて報が見られなかった。
도로 전광판에 교통사고 정보를 알렸다.
道路の電光掲示板に交通事故の報が知らせられた。
표제어와 관련된 어원 정보도 함께 수록되어 있다.
見出し語に関係する語源報も一緒に載っている。
사정을 털어놓는 순간 마음이 놓였다.
を打ち明けるとほっとした。
그녀는 자신의 사정을 털어놓으며 눈물을 흘렸다.
彼女は事を打ち明けて涙を流した。
친구와 사정을 털어놓으며 서로 위로했다.
友達と事を打ち明け合ってお互いに励まし合った。
어려운 사정을 털어놓는 것은 쉽지 않았다.
困った事を打ち明けるのは簡単ではなかった。
사정을 털어놓고 나서야 진심을 이해할 수 있었다.
を打ち明けてからこそ、本心が理解できた。
사정을 털어놓으니 마음이 한결 가벼워졌다.
を打ち明けたら心がずっと楽になった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/58)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.