【業】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<業の韓国語例文>
필요악을 최소화하는 것이 중요하다.
この費用は事のために避けられない必要悪だ。
이 비용은 사업을 위해 불가피한 필요악이다.
この費用は事のために避けられない必要悪だ。
기업 간 경쟁에서도 흑색선전이 사용되기도 한다.
間競争でもデマが使われることがある。
줄사표로 인해 업무가 마비됐다.
大量退職のせいで務がまひした。
그는 학업 성취도는 또래보다 우월하다.
彼は学成績が同年代より優れている。
영업직에는 외향적인 성격이 유리하다.
職には外向的な性格が有利だ。
정밀한 작업이 요구된다.
精密な作が求められる。
불법인데도 버젓하게 영업 중이다.
違法なのに平然と営している。
대기업은 규모의 경제 덕분에 가격 경쟁력이 있다.
大企は規模の経済のおかげで価格競争力がある。
기업 합병으로 규모의 경제를 실현할 수 있다.
合併で規模の経済を実現できる。
글로벌 기업은 규모의 경제를 활용해 경쟁력을 높인다.
グローバル企は規模の経済を活用して競争力を高める。
환경 보호 사업에 보조금 지원이 이루어졌다.
環境保護事に補助金支援が行われた。
창업 초기 기업은 정부의 보조금 지원을 받을 수 있다.
初期の企は政府の補助金支援を受けられる。
정부는 중소기업에 보조금 지원을 확대했다.
政府は中小企への補助金支援を拡大した。
기업 경영권이 아들에게 상속되었다.
の経営権が息子に相続された。
가족 기업이 세대를 넘어 상속되었다.
家族企が世代を超えて受け継がれた。
그는 항상 거창하게 자신의 업적을 이야기한다.
彼はいつも自分の績を大げさに話す。
경제가 안정되면서 기업 활동도 비약적인 성장을 보였다.
経済が安定するにつれて企活動も飛躍的な成長を見せた。
기술 발전이 산업 전반의 성장으로 비약했다.
技術の発展が産全体の成長へと飛躍した。
혁신적인 아이디어로 기업이 세계 시장에서 도약했다.
革新的なアイデアで企が世界市場で飛躍した。
엽무 능력이 탁월하다.
務能力が卓越している。
이 시계는 수작업으로 제작된 유일무이한 제품이다.
この時計は手作で作られた唯一無二の製品だ。
그의 업적은 역사상 유일무이하다.
彼の績は歴史上唯一無二だ。
기업은 수익을 극대화시키기 위해 비용을 절감했다.
は利益を最大化するためにコストを削減した。
전략적 투자로 기업 가치를 극대화하는 것이 중요하다.
戦略的投資で企価値を最大化することが重要だ。
그 기업은 효율성을 극대화하기 위해 프로세스를 개선했습니다.
その企は効率性を最大化するためにプロセスを改善しました。
일본 기업들은 정밀 기계 분야에서 높은 기술력을 보유하고 있다.
日本企は精密機械分野で高い技術力を保有している。
한국은 IT 산업에서 뛰어난 기술력을 갖추고 있다.
韓国はIT産で優れた技術力を持っている。
이 회사는 기술력이 탄탄한 중소기업이에요.
この会社は技術力がしっかりした中小企です。
한국은 IT 산업에서 강국으로 자리 잡았다.
韓国はIT産で強国としての地位を築いた。
산업 단지가 점점 팽창되어 주변 환경에 영향을 미쳤다.
団地が次第に拡大し、周辺環境に影響を及ぼした。
이 업무는 다음 주에 인계될 예정이다.
この務は来週に引き継がれる予定だ。
업무 자료가 후임자에게 인계되었다.
務資料が後任者に引き継がれた。
업무가 신입 사원에게 인계되었다.
務が新人社員に引き継がれた。
새 부서로 이동하면서 기존 업무를 인계했다.
新しい部署に異動する際、既存の務を引き継いだ。
퇴직하는 직원이 업무를 후임에게 인계했다.
退職する社員が務を後任に引き継いだ。
수업 시간에 학생들이 모두 끄떡했다.
中、生徒たちはみんなうなずいた。
새로운 마케팅 전략이 내년 사업 계획으로 기획되었다.
新しいマーケティング戦略が来年の事計画として企画された。
기업의 사회 공헌 활동이 체계적으로 기획되었다.
の社会貢献活動が体系的に企画された。
신기술 산업이 본격적으로 태동했다.
新技術産が本格的に動き出した。
수업 끝나자 다들 집으로 토꼈다.
が終わると、みんな家に逃げ帰った。
회사에서 초과 근무가 수당으로 보상된다.
会社では残が手当として補償される。
신기술에서 많은 새로운 산업이 파생되었다.
新技術から多くの新しい産が生じた。
천하통일의 업적은 후세에 길이 남았다.
天下統一の績は後世に長く残った。
기업의 문화를 통합하는 것은 합병 후 성공에 필수적입니다.
の文化を統合することは、合併後の成功に不可欠です。
회사는 효율성을 높이기 위해 업무 프로세스를 통합하고 있습니다.
会社は効率を高めるために務プロセスを統合しています。
국가는 산업 발전을 위해 노동력을 동원했다.
国家は産発展のために労働力を動員した。
폭군 같은 상사는 직원들에게 불만을 샀다.
暴君のような上司は従員に不満を買った。
그 회사는 동급 업체 중에서 기술력이 뛰어나다.
その会社は同クラスの者の中で技術力が優れている。
이 사업은 장기적으로 승산이 있다.
この事は長期的に見て勝算がある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.