【気】の例文_175
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<気の韓国語例文>
절망감과 중압감과 무기력감으로 매우 힘들다.
絶望感と重圧感と無力感でとても苦しい。
스타도 우리와 별반 다르지 않다는 사소한 깨달음을 얻었다.
スターも私たちと別段変わらないという些少な事にづいた。
인공위성은 지구온난화 문제 등, 지구 규모의 기후변동 상황을 보는데 크게 도움이 되고 있습니다.
人工衛星は、地球温暖化の問題など、地球規模の候変動の様子を観るのに大きく役立っています。
국내 경기가 제자리걸음 상태에 있다.
国内の景が足踏み状態にある。
어디서든 인기투표 1위는 따 놓은 당상이었다.
何処でも人投票1位は間違いなかった。
토머스 에디슨은 인생을 바쳐 전기를 발명했다.
トーマス・エジソンは人生を捧げ電を発明した。
남편은 거리낌 없이 다른 여자를 만났다.
夫は安く他の女性に会った。
나는 경찰에게 마음에 조금의 거리낌도 없이 모든 것을 솔직하게 털어 놓았다.
僕は警察に心に少しの兼ねもなく、すべてを率直に打ち明けた。
사장은 사원들과 허물없이 지내는 편이다.
社長は社員たちと安く過ごしているほうだ。
사장님 앞에서는 모두 입조심을 한다.
社長の前ではみんな言葉にを付ける。
단언컨대 전기차 사업은 투자는 가치가 있는 사업입니다.
断言しますが、電自動車事業は、投資価値がある事業です。
그는 중병에 시달리고 있다.
彼は重い病に苦しめられている。
아들의 뒤치다꺼리 하느라 정신이 없다.
息子の後始末をするために正じゃない。
세상 해맑은 철부지 같다.
能天な世間知らずのようだ。
음양오행설에서는 만물은 음과 양 이외에, 목・화・토・금・수의 다섯 종류의 기로 분류됩니다.
陰陽五行説では、万物は陰と陽以外に、木・火・土・金・水の五種類のに分類されます。
병으로 병석에 누워 움직이지 못하는 처지다.
で病院で横になり動けない状態だ。
어쩔 수 없이 기류가 안 좋은 곳을 통과할 때는 기체의 흔들림이 발생합니다.
やむを得ず流の悪いところを通過するときには機体の揺れが生じます。
껄끄럽고 불편하다.
チクチクと楽ではない。
최근 둘 사이가 껄끄러워졌다.
最近、二人の仲がまずくなった。
잘 안다고 설쳐대는 게 영 맘에 들지 않았다.
よく知っているとのさばるのは全くに入らなかった
완벽한 피지컬과 잘생긴 얼굴 때문에 여자들에게 인기가 많다.
完璧なフィジカルと綺麗な顔で女性に人が多い。
자기 고민를 좀 더 편하게 털어놓을 수 있는 대화의 자리를 좋아해요.
自分の悩みをちょっと楽に打ち明けることができる会話の場を好みます。
혈관이 막히거나 터지거나 하는 병이 많다.
血管が詰まったり破れたりする病が多い。
굉장한 속물이고 기가 세다.
物凄い俗物でが強い。
성에 차지 않는다.
に入らない。
좋아하는 운동을 하루 일과에 포함시키다.
に入りの運動を1日の日課に組みこむ。
야경을 예쁘게 촬영하는 어플이 인기를 모으고 있다.
夜景を綺麗に撮影するアプリが人を集めている。
그녀는 편지지에 직접 글을 써서 팬들에게 마음을 전했다.
彼女は便箋に直接文を書いて、ファンに持ちを伝えた。
그녀을 보고 가슴이 콩닥콩닥 뛰고 있다는 느꼈다.
彼女を見て胸がトクントクンしていることにがついた。
지독한 병에 걸려 제대로 치료도 받지 못하고 시름시름 앓다가 죽었다.
死に至る病にかかり、まともに治療も受けられず長い間患って亡くなった。
유일하게 속을 터놓고 편하게 얘기할 수 있는 친구다.
唯一全てを曝け出し、楽に話せる友達だ。
배려심이 있다.
配りができる。よくがつく。
자판기는 전기세가 많이 든다.
自販機は電料金がたくさんかかる。
그는 후계자라는 후광을 입고,거리낌 없이 행동한다.
彼は後継者という後光が差していて、何もにすること無く行動する。
부하가 일으킨 물의 때문에 마음고생을 많이 한다.
部下が起こす物議で苦労が絶えない。
죽을힘을 다해 납품 기한에 맞춰야 한다.
死ぬで納品期限に間に合わせないといけない。
토지의 경계를 둘러싼 트러블에 주의해야 한다.
土地の境界をめぐるトラブルでをつけなければならない。
기분 내키는 대로 살다.
の向くまま生きる。
마음 내키는 대로 인생을 즐기고 싶다.
の向くままに人生を楽しみたい。
그의 언행이 심히 우습고 같잖고 거슬린다.
彼の言動が酷く馬鹿げてくだらなくに障る。
내 여자친구는 나와 말도 잘 통하고 내가 하는 이야기를 늘 귀담아 잘 들어준다.
僕の彼女は、僕とが合い、僕の話をいつも真剣に聞いてくれる。
별들이 깜박이기 시작하는 하늘을 바라보면 기분이 좋아지고 마음이 차오릅니다.
星達が瞬き始める空を眺めると分が良くなり、心が満たされてゆきます
불현듯 근황이 궁금해지는 사람이 있습니다.
ふと思いつき、近況がになる人がいます。
멋진 음악까지 곁들여져 더할 나위 없이 좋은 분위기였다.
洒落た音楽まで添えられて申し分なく良い雰囲だった。
김이 모락모락 나는 닭다리를 한 입 베어 물었다.
ホカホカと湯が立つチキンの足をひと口かじった。
아이들의 식사는 성분이나 요리법에도 주의해서 준비합니다.
子供の食事は成分や料理法にもを使って準備します。
정부의 부동산 대책으로 지가가 단순에 떨어졌다.
政府の不動産対策で、地価が一に下がった。
피를 토할 듯한 심정입니다.
血を吐くような持です。
그의 태도는 정말로 기분이 상한다.
彼の態度は本当にに障る。
눈치 못 챘어요.
がつかなかった。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (175/185)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.