【物】の例文_101
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
그의 이해는 물리학의 초보에 불과합니다.
彼の理解は理学の初歩に過ぎません。
물질적인 풍요로 채워지다.
質的な豊かさに満たされる。
메밀국수는 건강에 좋은 음식입니다.
蕎麦は健康に良い食べです。
소바는 일본의 전통적인 음식입니다.
蕎麦は日本の伝統的な食べです。
낙서는 건물의 가치를 떨어뜨립니다.
落書きは建の価値を下げます。
건물 외벽에 낙서가 되어서 경찰에 신고했어요.
の外壁に落書きされたので、警察に通報しました。
건물에 낙서하면 벌금을 내거나 체포될 가능성이 있습니다.
に落書きすると、罰金を支払うか、逮捕される可能性があります。
건물의 화재 경보기를 의도적으로 오작동시키면 벌금을 지불해야 합니다.
の火災報知器を意図的に誤作動させると、罰金を支払う必要があります。
폐기물의 불법 투기는 벌금과 처벌의 대상이 됩니다.
廃棄の不法投棄は罰金と処罰の対象となります。
아이들은 그림물감을 사용해서 동물 그림을 그리고 있어요.
子供たちは絵の具を使って動の絵を描いています。
에코백은 비닐봉투 대신에 장볼 때 사용하는 가방을 말합니다.
エコバッグはレジ袋の代わりに買いに使用するバッグをいいます。
고용이나 물가, 소득에 관한 통계와 체감 경기와의 격차가 크다.
雇用や価、所得に関する統計と体感景気との格差が大きい。
인플레이션이란 지속적으로 물가가 상승하는 현상입니다.
インフレとは継続的に価が上昇する現象です。
이번 물가 상승은 심각한 인플레이션으로 이어질까요?
今回の価上昇は、深刻なインフレにつながるのでしょうか?
소비자와 생산자 물가가 급등하면서 인플레이션 위험이 더 커지고 있다.
消費者と生産者価が急騰したことで、インフレのリスクがさらに高まっている。
워싱턴 조약은 절멸 위기에 있는 야생동식물 종을 보호하기 위한 조약입니다.
ワシントン条約は、絶滅の恐れのある野生動植の種を保護するための条約です。
그 식물의 줄기는 힘차게 태양을 향해 뻗어 있었다.
その植の茎は力強く太陽を向いて伸びていた。
무지개는 비가 주는 선물입니다.
虹は、雨がくれる贈りです。
참치는 해양 생물학이나 어업학의 연구 대상으로서도 중요합니다.
マグロは海洋生学や漁業学の研究対象としても重要です。
가다랑어는 국물이나 건어물로 사용되어 감칠맛이 풍부합니다.
カツオはダシや干にして使われ、旨味が豊かです。
정어리는 주로 동물성 플랑크톤을 먹습니다.
イワシは主として動性のプランクトンを食べます。
도미는 전갱이과의 생선으로, 생선회나 튀김에 사용됩니다.
タイはアジ科の魚で、刺身や揚げに使われます。
가자미는 조림이나 건어물 등 폭넓은 조리 방법이 가능하다.
カレイは煮つけや干など幅広い調理方法ができる。
노인의 이야기는 우리에게 많은 것을 가르쳐 줍니다.
お年寄りの語は、私たちに多くを教えてくれます。
우리는 그 인물의 정체를 특정하기 위해 목격자의 증언을 모았습니다.
私たちはその人の正体を特定するために、目撃者の証言を集めました。
그 수상한 인물의 정체는 알 수 없어요.
その怪しい人の正体は不明です。
가택 연금 하에서는 외부로부터의 물자가 제한되는 경우가 있습니다.
自宅軟禁下では外部からの資が制限される場合があります。
등교하기 전에 집을 나갈 때 분실물이 없는지 체크합니다.
登校する前に家を出るときに忘れがないかチェックします。
그는 특별한 날에 초콜릿으로 만든 선물을 준비했습니다.
彼は特別な日に、チョコレートでできた贈りを用意しました。
영화는 영상과 음성을 매체로 하여 이야기를 전달합니다.
映画は、映像と音声を媒体にして語を伝えます。
그 도시는 다양한 역사적 건축물로 알려져 있습니다.
その都市は、様々な歴史的建造で知られています。
유실물 센터
遺失センター
그의 소설은 다채로운 등장인물과 복잡한 플롯으로 가득 차 있습니다.
彼の小説は、多彩な登場人と複雑なプロットで満ちています。
저자는 독자가 이야기 속에 몰입할 수 있는 환경을 만들어냅니다.
著者は読者が語の中に没入できるような環境を作り出します。
독자의 반응에 따라 저자는 이야기를 조정할 필요가 있습니다.
読者の反応によって、著者は語を調整する必要があります。
최종적으로 그들은 그 건물을 완성할 수 있었습니다.
最終的に、彼らはその建を完成させることができました。
그녀는 방안을 왔다 갔다 하며 분주하게 짐을 꾸리고 있습니다.
彼女は部屋の中を行ったり来たりして、慌ただしく荷をまとめています。
인쇄물에 오기가 포함되는 경우가 자주 있습니다.
印刷には誤記が含まれることがよくあります。
거물급 아티스트 두 팀이 협업한다.
アーティスト2組がコラボする。
세균, 바이러스, 곰팡이 등의 많은 미생물은 인간의 건강을 해치는 커다란 원인이 된다.
細菌、ウイルス、カビなどの多くの微生は人間の健康を害する大きな原因となる。
토지 및 건물 소유자가 사망했을 때는 상속 절차가 필요합니다.
土地及び建の所有者がお亡くなりになった場合、相続手続きが必要です。
과즙이 함유된 과일은 영양가가 높고 건강에 좋다.
果汁が含まれた果は、栄養価が高く健康に良い。
과즙을 짜면 과일의 달콤한 향기가 풍긴다.
果汁を絞ると、果の甘い香りが漂う。
선인장은 사막 환경에서 다른 식물이 생육할 수 없는 곳에서도 자랍니다.
サボテンは砂漠の環境で他の植が生育できない場所でも育ちます。
사막처럼 힘든 환경에서 성장하는 선인장은 생명력이 뛰어난 식물입니다.
砂漠のような厳しい環境下で成長するサボテンは生命力に優れた植です。
바나나는 소화가 잘 되고 위장에 좋은 과일로 알려져 있습니다.
バナナは消化が良く、胃腸に優しい果として知られています。
바나나는 스포츠 후에 에너지 보급에 최적인 음식입니다.
バナナはスポーツの後にエネルギー補給に最適な食べです。
바나나는 간편하게 휴대할 수 있는 편리한 과일입니다.
バナナは手軽に持ち運びができる便利な果です。
바나나 나무는 열대 지역의 상징적인 식물입니다.
バナナの木は熱帯地域の象徴的な植です。
과수원의 과일은 지역 시장이나 점포에 공급됩니다.
果樹園の果は地元の市場や店舗に供給されます。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (101/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.