【風】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<風の韓国語例文>
새털은 매우 가볍고 바람을 타고 날 수 있습니다.
鳥の羽はとても軽く、に乗って飛ぶことができます。
손글씨 느낌의 서체를 사용하면 따뜻한 분위기가 납니다.
手書きのフォントを使うと、温かみが出ます。
전선에 얽힌 풍선을 봤어요.
電線に絡まった船を見ました。
강풍으로 전선이 흔들리고 있었습니다.
で電線が揺れていました。
전선이 바람에 흔들리고 있습니다.
電線がに揺れています。
부채로 바람을 일으키다.
うちわでを起こす。
부채에서 일으키는 바람이 제법 시원하다.
うちわから起こるがなかなか涼しい。
부채로 바람을 부치다.
団扇でを扇ぐ。
감기 때문에 상비약을 먹었어요.
邪のために常備薬を飲みました。
코미디언은 때때로 사회 문제를 풍자하기도 합니다.
コメディアンは時に社会の問題を刺することがあります。
그들의 팬클럽 창단식에는 노란색 풍선을 든 사람들로 가득했다.
彼らのファンクラブ創立式には黄色い船をもった人々でいっぱいだった。
찌 형태가 둥글면 바람의 영향을 적게 받습니다.
ウキの形が丸いと、の影響を受けにくくなります。
바람이 강한 날에는 찌가 크게 흔들립니다.
が強い日には、ウキが大きく揺れます。
원투낚시 할 때는 바람 방향에도 주의를 기울여야 합니다.
投げ釣りの時には、向きにも注意を払う必要があります。
김치찌개는 겨울에 불어오는 찬바람에 얼어붙은 몸을 녹이기에 적당하다.
キムチチゲは冬に吹いてくる寒いで冷え切った体を温めるのに適している。
육회는 소고기의 풍미를 즐기는 요리입니다.
ユッケは牛肉の味を楽しむ料理です。
한국식 갈비는 정말 특별해요.
韓国のカルビは本当に特別です。
부카니스탄이라는 표현은 풍자적인 의미를 담고 있어요.
プカニスタンという表現には刺的な意味が込められています。
이런 식으로 일을 처리하다니, 이뭐병이다.
こんなに仕事を処理するなんて、馬鹿げている。
바람이 강한 가운데, 신중하게 우산을 폈습니다.
が強い中、慎重に傘を広げました。
레몬즙을 요리에 추가하면 풍미가 좋아져요.
レモン汁を料理に加えると味が良くなります。
우리의 대화는 매번 이렇게 쓸데없이 길고 혼란스러워요. 아무 말 대잔치예요.
私たちの会話は、毎回こんなに無駄に長くて混乱する。
얼짱풍의 사진을 찍어서 SNS에 올렸습니다.
オルチャンの写真を撮ってSNSにアップしました。
얼짱 스타일이 인기가 많아요.
オルチャンの髪型が人気です。
얼짱풍 머리색으로 염색했어요.
オルチャンの髪色に染めました。
풍습이 고루하다고 간주되고 있습니다.
習が旧弊だとみなされています。
그 풍습은 고루하다고 생각됩니다.
その習は旧弊だと考えられます。
바람에 흔들리는 수선화가 너무 아름다워요.
に揺れる水仙の花がとても美しいです。
단풍 놀이를 하다 보면 가을의 운치가 마음에 스며듭니다.
紅葉狩りをしていると、秋の情が心に染み入ります。
단풍 놀이를 하면서 고즈넉한 가을바람을 느낄 수 있었습니다.
紅葉狩りをしながら、静かな秋のを感じることができました。
벼 베기를 마친 논에는 잔잔한 가을바람이 불어옵니다.
稲刈りを終えた田んぼには、穏やかな秋のが吹き抜けます。
벼 베기 시기에는 시골만의 풍경이 펼쳐집니다.
稲刈りの時期は、田舎ならではの景が広がります。
벼 베기의 계절에는 금빛 벼 이삭이 바람에 흔들려 아름답습니다.
稲刈りの季節には、金色の稲穂がに揺れて美しいです。
벼 베기를 한 뒤 논에는 잔잔한 가을 바람이 불고 있어요.
稲刈りをした後の田んぼには、穏やかな秋のが吹いています。
달맞이 풍경은 마치 그림처럼 아름답습니다.
月見の景は、まるで絵画のように美しいです。
달맞이를 하면서 가을바람을 느낄 수 있었습니다.
月見をしながら、秋のを感じることができました。
달맞이 풍경을 그린 그림을 장식했다.
月見の景を描いた絵を飾った。
사계절 내내 상쾌한 바람이 부는 지역에 살고 있습니다.
一年中、爽やかなが吹く地域に住んでいます。
이 관광열차는 사계절 풍경을 즐길 수 있도록 운행된다.
この観光列車は四季折々の景を楽しめるように運行される。
야산 풍경이 아름답군요.
野山の景が美しいですね。
봇물이 있는 풍경을 좋아합니다.
堰の水のある景が好きです。
시냇가에는 시원한 바람이 불고 있었다.
小川のほとりには涼しいが吹いていた。
목감기를 빨리 낫고 싶어요.
のど邪を早く治したいです。
목감기 때문에 기침이 좀 나요.
のど邪のせいで少し咳が出ます。
목감기 증상이 괴롭습니다.
のど邪の症状がつらいです。
목감기로 목이 부은 것 같아요.
のど邪でのどが腫れているようです。
목감기가 유행이라서 조심하고 있어요.
のど邪が流行っているので気をつけています。
목감기를 치료하기 위해 따뜻한 국물을 마시고 있어요.
のど邪を治すために温かいスープを飲んでいます。
목 감기일 때는 수분을 많이 섭취하도록 하고 있습니다.
のど邪の時は、水分を多めに取るようにしています。
목감기를 악화시키지 않도록 따뜻하게 하고 있습니다.
のど邪を悪化させないように温かくしています。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/52)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.