【많아지다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<많아지다の韓国語例文>
선뜻 참여하는 사람이 많아졌다.
積極的に参加する人が増えた。
이사 후 친구들과 회포를 풀 기회가 많아졌어요.
引っ越してから友達と思いを語る機会が増えました。
완성된 대본보다 쪽대본이 더 많아졌어요.
完成された脚本より簡略台本の方が増えました。
수입을 제한하고 자국 산업을 보호하는 무역 정책을 취하는 나라가 많아지고 있다.
輸入を制限し、自国の産業を保護する貿易政策を取る国が多くなっている。
이 분야에 정진하는 사람이 많아졌다.
この分野に精進する人が増えた。
40대 중에는 영포티처럼 젊게 사는 사람이 많아졌어요.
40代の中にはヨンポティのように若く生きる人が増えました。
주례 없이 소규모 결혼식을 치르는 커플이 많아졌다.
司会者なしで小規模な結婚式を挙げるカップルが増えた。
부양가족이 줄어서 세금이 많아졌어요.
扶養家族が減って税金が増えました。
친분을 쌓으면 서로 도울 수 있는 기회가 많아진다.
親しい関係を築くとお互いに助け合う機会が増える。
초저가 항공권을 찾는 여행객이 많아졌어요.
超低価航空券を探している旅行者が増えました。
아는 사람이 많으면 정보도 많아진다.
知り合いが多いと情報も多くなる。
현대 소설은 구어체가 많아지고, 문어체는 줄어들고 있다.
現代の小説は、口語体が多く、文語体は少なくなっている。
배불리 먹을 수 있는 날이 많아졌으면 좋겠다.
お腹いっぱい食べられる日が増えてほしい。
신박한 콘텐츠가 많아졌다.
斬新なコンテンツが増えてきた。
오냐오냐하는 부모가 많아졌다.
甘やかす親が増えた。
요즘은 전세보다 월세가 더 많아지고 있어요.
最近はチョンセよりも月払いが増えています。
원금이 클수록 이자도 많아져요.
元金が大きいほど、利子も増えます。
외국에 살고 있으면 향수를 느끼는 순간이 더 많아져요.
外国に住んでいると、郷愁を感じる瞬間が増えます。
스트레스 때문에 위장약을 먹는 일이 많아졌어요.
ストレスが原因で胃腸薬を飲むことが増えました。
최근 그녀의 이름이 구설에 오를 일이 많아졌다.
最近、彼女の名前が口に上ることが増えた。
새로운 후배가 들어와서 가르칠 일이 많아졌어요.
新しい後輩が入ってきて、教えることが増えました。
옹졸하면 인간관계에서 고민할 일이 많아진다.
度量が狭い性格だと、人間関係で悩むことが多くなる。
부모님 집을 떠나자마자, 집 떠나면 고생하는 일이 많아진다.
親元を離れたとたん、家を出れば苦労することが多くなる。
절친에게 배신당하면서 나는 의심을 받는 일이 많아졌다.
親友から裏切られたことで、私は疑われることが多くなった。
추워지면 코맹맹이가 되는 경우가 많아진다.
寒くなると、鼻声になることが多くなる。
1인 가구가 많아지고 있다.
単身世帯が増え続いている。
극성팬이 너무 많아지면 그 연예인은 사생활을 보호하기 어려워집니다.
極性ファンが多すぎると、その芸能人は私生活を守るのが難しくなります。
학부모 참여 활동이 많아지고 있습니다.
保護者の参加活動が増えています。
요즘 메뚜기족이 많아지고 있어요.
最近、バッタ族が増えています。
혼술남녀를 위한 레스토랑이 점점 많아지고 있어요.
一人飲みのためのレストランがどんどん増えています。
e스포츠는 세계적으로 인기가 많아지고 있어요.
eスポーツは世界的に人気が高まっています。
돼지갈비를 구우면 비계가 녹아서 아주 육즙이 많아져요.
豚カルビを焼くと、脂身が溶けてとてもジューシーになります。
핵인싸 같은 사람은 자연스럽게 친구가 많아져.
核インサのような人は自然と友達が増える。
요즘 브이로그를 찍는 사람들이 많아졌다.
最近、Vlogを撮る人が増えた。
요즘은 부캐를 가지고 다양한 활동을 하는 사람들이 많아졌어.
最近はサブキャラクターを持って多様な活動をする人が増えたよ。
요즘은 혼밥을 하는 사람들이 많아져서 식당도 혼밥을 환영하는 분위기예요.
最近、一人で食事をする人が増えて、レストランも一人飯を歓迎する雰囲気です。
혼자 살게 되면서 혼밥하는 경우가 많아졌어요.
一人暮らししてからぼっち飯する場合が多くなりました。
경제적 이유로 N잡러가 되는 사람들이 많아지고 있다.
経済的な理由で複数の仕事を持つ人が増えている。
요즘 얼짱 메이크업이 일본에서도 인기가 많아졌어.
最近、オルチャンメイクが日本でも人気になっているね。
가래 양이 많아지게 되면 호흡 곤란을 일으킬 수 있습니다.
痰の量が多くなると、呼吸困難を引き起こす可能性があります。
정수리를 신경 쓰는 사람이 많아졌어요.
頭頂部を気にする人が増えてきました。
점이 많아져서 피부과에 갈 예정입니다.
ほくろが増えてきたので、皮膚科に行く予定です。
햇수가 지날수록 경험이 많아졌어요.
年数が経つにつれ、経験が増えてきました。
여름이 되면, 폭우나 소나기 등으로 침수하는 마을이 많아진다.
夏になると、大雨や夕立などで浸水するまちが多くなる。
점차 일이 많아지고 있어요.
次第に仕事が増えてきています。
해충이 많아지면 작물에 심각한 영향을 미쳐요.
害虫が多くなると、作物に深刻な影響が出ます。
해충이 많아지는 계절에는 주의가 필요합니다.
害虫が多くなる季節には、注意が必要です。
대회에서 입상하는 선수가 많아졌있어요.
大会で入賞する選手が増えてきました。
변리사에 대한 관심이 높아지면서 자격증 취득에 관한 문의도 많아졌다.
弁理士に対する関心が高まりつつ資格取得に関する問い合わせも多くなった。
한 손으로 사용할 수 있는 편리한 툴이 많아지고 있습니다.
片手で使える便利なツールが多くなっています。
1 2  (1/2)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.