<오래の韓国語例文>
| ・ | 가뭄이 오래 계속되고 있습니다. |
| 干ばつが長く続いています。 | |
| ・ | 상부상조가 없는 조직은 오래가지 못한다. |
| 相扶相助がない組織は長続きしない。 | |
| ・ | 프로젝트를 완료하는 데 오래 걸렸다. |
| プロジェクトを完了するのに長い時間がかかった。 | |
| ・ | 그 사람하고는 오래된 아는 사이예요. |
| あの人とは昔からの知り合いです。 | |
| ・ | 오래된 가전 제품을 팔아넘긴 후 새 것을 샀다. |
| 古い家電製品を売り払ったら、新しいものを買った。 | |
| ・ | 그는 오래된 차를 팔아넘겼다. |
| 彼は古い車を売り払った。 | |
| ・ | 오래된 사진의 색이 바래졌다. |
| 古い写真の色があせてきた。 | |
| ・ | 가게에서는 땡처리로 오래된 상품이 저렴하게 팔리고 있다. |
| 店では在庫一掃のため、古い商品が安く売られている。 | |
| ・ | 이 지구본은 오래된 것이다. |
| この地球儀は古いものだ。 | |
| ・ | 강철로 만들어진 철도 레일은 오래간다. |
| 鋼鉄で作られた鉄道のレールは、長持ちする。 | |
| ・ | 접착력이 높은 재료를 사용하면 오래간다. |
| 接着力が高い材料を使うと、長持ちする。 | |
| ・ | 그는 오래된 우표 수집품을 가지고 있다. |
| 彼は古い切手のコレクションを持っている。 | |
| ・ | 수산품은 오래 보관하기 어려워서 빨리 소비하는 것이 중요해요. |
| 水産品は長時間保存するのが難しいので、早めに消費することが大切です。 | |
| ・ | 김장 김치는 오래 보관할 수 있어요. |
| キムジャンキムチは長く保存できます。 | |
| ・ | 물속에 오래 있으면 숨이 가빠져요. |
| 水中で長くいると息が苦しくなります。 | |
| ・ | 새 차와 오래된 차는 하늘과 땅 차이이다. |
| 新しい車と古い車は、月とすっぽんだ。 | |
| ・ | 그는 뜨내기라서 어디에 가도 오래 머무르지 않는다. |
| 彼は流れ者なので、どこに行っても長くは居つかない。 | |
| ・ | 목을 사용한 제품은 매우 튼튼하고 오래 갑니다. |
| 原木を使った製品は、非常に丈夫で長持ちします。 | |
| ・ | 오래된 사진을 보고 있으면 향수에 젖을 때가 있어요. |
| 古い写真を見ていると、郷愁に浸ることがあります。 | |
| ・ | 여행지에서 본 오래된 건물이 나에게 향수를 느끼게 했어요. |
| 旅行先で見た古い建物が、私に郷愁を感じさせました。 | |
| ・ | 고향을 떠나 오래 만에 돌아갔을 때 향수를 느꼈어요. |
| 故郷を離れて久しぶりに帰った時、郷愁を感じました。 | |
| ・ | 이 땅은 오래전부터 가족의 장지로 사용되고 있습니다. |
| この土地は、古くからの家族の葬地として使われています。 | |
| ・ | 스마트폰을 오래 사용하면 눈이 침침해질 수 있으므로 주의가 필요합니다. |
| 長時間スマホを使っていると、目がかすむことがあるので注意が必要です。 | |
| ・ | 그 소프트웨어는 오래된 파일을 새로운 형식으로 변환할 수 있습니다. |
| そのソフトウェアは、古いファイルを新しい形式に変換できます。 | |
| ・ | 오래된 형식의 파일은 새로운 소프트웨어에서 변환될 수 있다. |
| 古い形式のファイルは、新しいソフトウェアで変換されることがあります。 | |
| ・ | 등나무가 오래된 집 벽에 얽혀 있다. |
| 藤の木が古い家の壁に絡んでいる。 | |
| ・ | 러닝화가 가벼워서 오래 달려도 피곤하지 않다. |
| ランニングシューズが軽いので、長時間走っても疲れにくい。 | |
| ・ | 이 괘종시계는 아주 오래됐어요. |
| この柱時計はとても古いです。 | |
| ・ | 오래된 괘종시계는 가족의 추억을 떠올리게 합니다. |
| 古い掛時計は家族の思い出を思い起こさせます。 | |
| ・ | 오래된 벽시계는 가족의 역사를 말해줍니다. |
| 古い掛時計は家族の歴史を物語っています。 | |
| ・ | 그는 털보라서 항상 수염을 깎는 데 시간이 오래 걸린다. |
| 彼は毛深い人だから、いつも髭を剃るのに時間がかかる。 | |
| ・ | 그릇장이 오래돼서 새로 바꾸기로 했다. |
| 食器棚が古くなったので、買い替えることにした。 | |
| ・ | 오래된 창호지를 교체하면 방이 밝아진다. |
| 古い障子紙を張り替えると、部屋が明るくなる。 | |
| ・ | 오래된 창호지를 벗겨내고 새로운 것을 붙였어요. |
| 古い障子紙を剥がして、新しいものを貼りました。 | |
| ・ | 설사약을 써도 오래가면 빨리 의사와 상담하세요. |
| 下痢止めを使っても、長引く場合は早めに医者に相談してください。 | |
| ・ | 접이식 의자는 앉았을 때 편안하고, 오래 앉아도 피곤하지 않다. |
| 折りたたみ式椅子は座り心地が良く、長時間使っても疲れません。 | |
| ・ | 생선을 너무 오래 조리면, 살이 부서져요. |
| お魚を煮る時間が長すぎると、身が崩れてしまいます。 | |
| ・ | 돼지 뼈나 소 뼈를 오래 끓여 국물을 냅니다. |
| 豚の骨や牛の骨を長時間煮込んでだしを取ります。 | |
| ・ | 컴퓨터를 오래 사용하니까 어깨 근육이 뭉쳤다. |
| パソコンを長時間使っていたら、肩の筋肉が凝り固まった。 | |
| ・ | 이 오래된 차는 많이 손상되었지만, 썩어도 준치라 아직 쓸 수 있을 거야. |
| この古い車はもうかなり傷んでいるが、腐ってもタイだから、まだ使えるだろう。 | |
| ・ | 보낸메일함이 가득 차서 오래된 이메일을 삭제할 거예요. |
| 送信済みトレイがいっぱいになってきたので、古いメールを削除します。 | |
| ・ | 오래된 영화를 보면 옛날 생각이 절로 난다. |
| 古い映画を見ていると、昔のことが懐かしく思い出される。 | |
| ・ | 만남사이트를 통해 오래가는 관계를 만들기란 어렵다. |
| 出会い系サイトを通じて長続きする関係を築くのは難しい。 | |
| ・ | 오래 걸어서 벤치에서 쉬고 나서 기지개를 폈다. |
| 長時間歩いたので、ベンチで休んでから伸びをした。 | |
| ・ | 철로변에 오래된 집들이 늘어서 있다. |
| 線路沿いに古い家が並んでいる。 | |
| ・ | 병이 오래가서 얼굴이 반쪽이 되어 보인다. |
| 病気が長引いて、顔がやつれて見える。 | |
| ・ | 우리는 오래된 친구라서 뭐든지 속을 털어놓고 이야기할 수 있어요. |
| 私たちは長い友達だから、何でも腹を割って話せます。 | |
| ・ | 너무 오래 자면 어깨가 저려요. |
| あまりにも長く寝ていたら、肩がしびれてきました。 | |
| ・ | 오래 앉아 있으면 다리가 저려요. |
| 長時間座っていたら、足がしびれました。 | |
| ・ | 오래 앉아 있으면 혈전증의 위험이 높아질 수 있습니다. |
| 長時間座っていると血栓症のリスクが高まることがあります。 |
