【이다】の例文_25
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<이다の韓国語例文>
육지의 평균 표고가 800미터인 것에 대해, 해양의 평균 수심은 3790미터이다.
陸地の平均標高が 800mであるのに対して海洋の平均水深は 3790mである。
밋밋하게 생긴 옷이다.
特徴のない服だ。
회사가 대규모로 구인 중이다.
会社が大規模に求人中だ。
프로그램을 전면적으로 개편할 예정이다.
プログラムを全面的に改編する予定だ。
대교는 도시의 상징이다.
大橋は都市のシンボルだ。
이번 신제품의 출고가는 10만 원이다.
今回の新製品の出庫価格は10万ウォンだ。
이 만화책도 곧 절판될 예정이다.
この漫画もまもなく絶版になる予定だ。
오늘은 모든 상품이 반액이다.
今日はすべての商品が半額だ。
반값 세일을 진행 중이다.
半額セールを行っている。
기간 한정 프로모션을 진행 중이다.
期間限定プロモーションを行っている。
이 마네킹의 몸매는 너무 비현실적이다.
このマネキンの体はかなり、非現実的です。
밑져야 본전이다.
損しても元は取れる(損しても損はない)。
무계획으로 시작한 일이다.
無計画に始めた仕事だ。
전쟁의 잔재를 느낄 수 있는 곳이다.
戦争の名残を感じる場所。
이 영화는 소설을 바탕으로 각색된 것이다.
この映画は小説をもとに脚色されたものだ。
만화를 연극으로 각색할 예정이다.
漫画を演劇に脚色する予定だ。
이 영화는 소설을 바탕으로 각색된 것이다.
この映画は小説をもとに脚色されたものだ。
그 정책은 너무 급진적이다.
その政策はあまりにも急進的だ。
실제 인물을 각색해서 만든 작품이다.
実在の人物を脚色して作った作品だ。
이 드라마는 실제 사건을 각색한 것이다.
このドラマは実際の事件を脚色したものだ。
방화범을 찾기 위해 수사가 진행 중이다.
放火犯を探すために捜査が進行中だ。
증거 인멸 행위는 정의를 해치는 일이다.
証拠隠滅行為は正義を損なう行為だ。
악행은 오래가지 않는다. 사필귀정이 반드시 증명될 날이 올 것이다.
悪事は長く続かない。事必帰正が必ず証明される日が来る。
부정을 저지른 사람들도 결국 사필귀정을 맞이할 것이다.
不正を働いた人々も、最終的には事必帰正を迎えるだろう。
그가 바라는 것은 오로지 군주의 안위뿐이다.
彼が望むことは只君主の安危だけだ。
지금은 땜빵만 해두고, 나중에 본격적으로 수리할 계획이다.
今は穴埋めだけしておいて、後で本格的に修理するつもりだ。
땜빵해도 시간이 지나면 또 문제가 생길 것이다.
穴埋めをしても、時間が経てばまた問題が出てくる。
이건 임시로 땜빵한 것 뿐이다.
これは一時的な穴埋めにすぎない。
형량을 줄이다.
量刑を軽くする。
이런 게 사랑이다.
こういうことが恋だ。
그녀는 내숭을 떨고 있는 것처럼 보이지만, 실제로는 매우 너그러운 성격이다.
彼女は猫を被っているように見えるけど、実際はとてもおおらかな性格だ。
갑자기 얼굴을 내밀어도 아무도 신경 쓰지 않을 것이다.
急に顔を出しても、誰も気にしないだろう。
그 모임에는 얼굴을 내밀고 바로 돌아갈 생각이다.
その集まりには顔を出すだけで、すぐに帰るつもりだ。
열받아 죽을 지경이다.
ムカついて死に至りそうだ。
오늘은 코가 삐뚤어지게 술을 마실 생각이다.
今日はぐでんぐでんになる程酒を飲むつもりだ。
그는 항상 사서 고생하는 스타일이다.
彼はいつも自ら苦労を買って出るタイプだ。
인생은 산 넘어 산이다.
人生は山を越えればまた山だ。
일이 끝났다고 생각했는데 산 넘어 산이다.
仕事が終わったと思ったのに、また次の問題がある。
당사자들로서는 기가 막히는 일이다.
当人としては開いた口が塞がらないことだろう。
기가 막힐 지경이다.
呆れるほどだ。
남의 의견에 귀를 기울이다.
人の意見に耳を傾ける。
타인의 이야기에 귀를 기울이다.
他人の話しに耳を傾ける。
그녀는 그에게 등을 돌리고 떠났고, 다시는 돌아오지 않을 생각이다.
彼女は彼に背を向けて立ち去り、もう二度と戻らないつもりだ。
모두가 너에게 등을 돌리고 혼자가 될 것이다.
皆がお前に背を向け一人になるのだ。
이 증거가 결정타가 될 것이다.
この証拠が決定打になるだろう。
항명 혐의로 조사가 진행 중이다.
抗命の疑いで調査が進行中だ。
이 드라마는 두 배우의 콤비 플레이가 매력이다.
このドラマは俳優二人のコンビプレーが魅力だ。
대대적인 압수수색을 통해 의혹을 수사 중이다.
大々的な家宅捜査を通じて、疑惑を捜査中だ。
의혹에 싸이다.
疑惑に包まれる。
보통 경기 3일 전에 현지로 가는데 닷새 전에 들어온 것은 이례적이다.
試合3日前に現地入りするのが一般的だが、5日前に入ったのは異例だ。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (25/125)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.