【진하다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<진하다の韓国語例文>
그 남자는 화장이 진한 여자를 좋아한대요.
彼の好みは化粧が濃い女性らしい。
아침부터 화장이 진한 건 좀 그래요.
朝から化粧が濃いのはちょっと…。
그 여배우는 화장이 진한 걸로 유명해요.
その女優は化粧が濃くて有名です。
화장이 진하면 나이가 들어 보일 수 있어요.
化粧が濃いと年上に見えることがあります。
그녀는 화장이 진한 편이에요.
彼女は化粧が濃いタイプです。
오늘은 평소보다 화장이 진하네요.
今日はいつもより化粧が濃いですね。
오늘은 진하게 화장해서 지우는 데 시간이 걸렸어요.
今日は濃い化粧だったので、落とすのに時間がかかりました。
효율적으로 작업을 진행하기 위해 적재적소에 포진했다.
効率的に作業を進めるため、適材適所に布陣した。
그녀는 승진했고, 해외 출장까지 결정됐다. 참으로 금상첨화다.
彼女は昇進し、さらに海外出張も決まった。まさに錦上添花だ。
군축을 추진하는 과정에서 많은 어려움이 있었다.
軍縮を推進する過程で多くの困難があった。
충분한 검토와 심의를 거쳐 국보 지정을 추진했다.
十分な検討や審議を経て、国宝指定を進めた。
근대화는 교육 체계의 혁신을 촉진했습니다.
近代化は教育制度の革新を促進しました。
그가 승진했을 때, 저는 배 아파했어요.
彼が昇進したとき、私は嫉妬してしまいました。
부사장은 기업의 미래를 대비한 개혁을 추진하고 있어요.
副社長は企業の未来を見据えた改革を進めています。
우육면 국물은 진하고 깊은 맛이 있어요.
牛肉麺のスープは濃厚でコクがあります。
이번 경기는 맞수와의 대결이라 더 흥미진진하다.
今回の試合はライバルとの対決なので、もっと興味深い。
그는 마치 어린 양처럼 순진하다.
彼はまるで小羊のように無邪気だ。
그는 오랫동안 일했는데 승진하지 못해 정말 딱해요.
彼は長い間働いているのに昇進できなくて、本当に気の毒だ。
그녀는 우수하다. 그렇기에 승진하는 것은 당연하다.
彼女は優秀だ。だから、昇進するのは当然だ。
석유 파동을 계기로 한국은 에너지 다변화를 추진했다.
オイルショックを受けて、日本はエネルギーの多様化を進めた。
그는 겁도 없이 경찰을 향해 돌진했다.
彼は恐れ気もなく警察に向かって突進した。
실패를 두려워해 뒷걸음질을 쳤지만 결국 전진하기로 결심했다.
失敗を恐れて後退りしていたが、最終的に前進する決断をした。
여기 탄탄면은 특히 진하고 맛있다.
ここの担担麺は特に濃厚でおいしい。
그는 나와 가장 죽이 잘 맞으며 순진하고 착하다.
彼は僕と一番よく合い、純真で優しい。
입김이 작용하여 그는 무사히 승진했다.
影響力が働いて、彼は無事に昇進した。
전 국민을 상대로 한 재난지원금을 추진하자, 기획재정부 장관이 반기를 들었다.
全国民を対象に災害支援金を支給するのを推進したことに対し、企画財政部長官が反旗を翻した。
부대찌개는 진한 국물이 특징입니다.
プデチゲは濃厚なスープが特徴です。
감자탕 국물이 진하고 맛있어요.
カムジャタンのスープが濃厚で美味しいです。
돼지국밥은 진한 국물이 특징입니다.
テジクッパは濃厚なスープが特徴です。
정부는 순환형 경제를 추진하고 있습니다.
政府は循環型経済を推進しています。
이 도시는 에너지 순환을 적극적으로 촉진하고 있습니다.
この都市では、エネルギーの循環を積極的に促進しています。
승진한 지 얼마 안 되었는데 호사다마로 주변의 방해가 많다.
昇進したばかりなのに、好事魔多しで周囲からの妨害が多い。
교육은 개인의 성장을 촉진하는 구실을 해요.
教育は個人の成長を促進する役割を果たします。
정부는 지방 경제 활성화를 촉진하기 위해 세제 개혁을 했다.
政府は地方経済の活性化を促進するため、税制改革を行った。
검찰은 검찰개혁을 추진하는 정부와 대립각을 세우며 강력히 저항하는 모습을 보였다.
検察は、検察改革を推進する政府と対立点を掲げ、強く抵抗する姿勢を示した。
건축업은 환경을 고려한 설계와 시공을 추진하고 있습니다.
建築業は、環境に配慮した設計や施工を推進しています。
재활용을 촉진하기 위해 지역마다 수거함이 설치되어 있다.
リサイクルを促進するために、地域で回収ボックスが設置されている。
롯데리아의 치즈버거는 진하고 맛있어요.
ロッテリアのチーズバーガーは濃厚で美味しいです。
특별시의 설립은 도시의 발전을 촉진하는 목적이 있어요.
特別市の設立は都市の発展を促進する目的があります。
전복죽은 진한 맛이 특징이며, 깊은 국물이 특징입니다.
アワビ粥は、しっかりとした味付けで、濃厚なスープが特徴です。
바지락 육수가 진한 국물을 아주 좋아해요.
あさりの出汁が効いたお吸い物が大好きです。
부재료로 치즈를 추가하면 더욱 진한 맛이 납니다.
副材料としてチーズを加えると、濃厚な味わいになります。
추어탕은 미꾸라지에서 우러난 진한 맛이 특징이다.
どじょうのスープは、どじょうのエキスがたっぷりと出て、濃厚な味わいだ。
정부는 가처분 소득을 늘리기 위해 세제 개혁을 추진하고 있어요.
政府は可処分所得を増やすために税制改革を進めています。
정부는 순환형 경제를 추진하고 있습니다.
政府は循環型経済を推進しています。
그는 교활한 수단을 써서 승진했어요.
彼はずる賢い手段を使って、出世しました。
한류 붐은 문화 교류를 촉진하고 있습니다.
韓流ブームは文化交流を促進しています。
육개장은 진한 국물이 특징입니다.
ユッケジャンは濃厚なスープが特徴です。
김치찌개를 끊일 때는 김치 국물을 넣어야 진한 맛이 난다.
キムチチゲをつくるときは、キムチの汁を入れてこそ、濃い味がでる。
곰탕은 하얗고 진한 국물이 특징입니다.
コムタンは白くて濃厚なスープが特徴です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.