<마을の韓国語例文>
| ・ | 그 작은 마을은 산기슭에 펼쳐진 광대한 목초지로 둘러싸여 있습니다. |
| その小さな町は山のふもとに広がる広大な牧草地に囲まれています。 | |
| ・ | 이 마을은 산기슭에 있는 작은 어촌 마을입니다. |
| この村は山のふもとにある小さな漁村です。 | |
| ・ | 그 작은 마을은 산기슭에 위치해 있어요. |
| その小さな町は山のふもとに位置しています。 | |
| ・ | 산기슭 마을은 조용하고 평화로운 분위기입니다. |
| 山のふもとの村は静かで平和な雰囲気です。 | |
| ・ | 그 작은 마을은 아름다운 산맥 안에 있어요. |
| その小さな村は美しい山脈の中にあります。 | |
| ・ | 그 작은 마을은 산맥 기슭에 위치해 있어요. |
| その小さな町は山脈のふもとに位置しています。 | |
| ・ | 그 작은 마을은 아름다운 산맥으로 둘러싸여 있어요. |
| その小さな村は美しい山脈に囲まれています。 | |
| ・ | 처가는 시골의 작은 마을에 있어요. |
| 妻の実家は田舎の小さな村にあります。 | |
| ・ | 사원의 종소리가 조용한 마을에 울려 퍼졌다. |
| 寺院の鐘の音が静かな町に響き渡った。 | |
| ・ | 이 마을에는 오래된 사원이 많이 있습니다. |
| この町には古い寺院が多くあります。 | |
| ・ | 그 마을의 가로등은 곳곳에서 켜져 있습니다. |
| その町の街灯はあちこちで点灯しています。 | |
| ・ | 그 마을의 풍경은 곳곳에서 변화하고 있어요. |
| その町の風景はあちこちで変化しています。 | |
| ・ | 그 작은 마을은 정글에 둘러싸여 있다. |
| その小さな村はジャングルに囲まれている。 | |
| ・ | 포르투갈의 리스본은 해변 마을입니다. |
| ポルトガルのリスボンは海辺の町です。 | |
| ・ | 그 마을은 한가로운 전원 풍경으로 유명하다. |
| その町はのんびりとした田園風景で有名だ。 | |
| ・ | 마을의 자원봉사자들은 공원 청소를 했습니다. |
| 町のボランティアは公園の清掃を行いました。 | |
| ・ | 교역은 마을의 번영을 가져왔습니다. |
| 交易は町の繁栄をもたらしました。 | |
| ・ | 고대 마을은 교역의 중심지였습니다. |
| 古代の町は交易の中心地でした。 | |
| ・ | 마을 중심부를 운하가 흐르고 있습니다. |
| 町の中心部を運河が流れています。 | |
| ・ | 이 마을에는 많은 전설이 전해지고 있습니다. |
| この村には多くの伝説が伝えられています。 | |
| ・ | 이 마을에 옛날부터 전해 오는 전설이 있다. |
| この村に昔から伝えられる伝説がある。 | |
| ・ | 이 마을은 관광업의 중심지이다. |
| この町は観光業の中心地だ。 | |
| ・ | 이 마을은 조용하고 살기 좋아요. |
| この町は静かで住みやすいです。 | |
| ・ | 그 마을에는 많은 장인들이 모여 있다. |
| その町には多くの職人が集まっている。 | |
| ・ | 그 마을에서는 지푸라기로 된 집이 많다. |
| その村では藁でできた家が多い。 | |
| ・ | 그 마을에서는 짚을 땔감으로 쓰고 있다. |
| その村ではわらを燃料として使っている。 | |
| ・ | 그 마을에는 현대적인 콘도가 많이 있습니다. |
| その町にはモダンなコンドミニアムがたくさんあります。 | |
| ・ | 그 마을 중심부에 있는 민박은 접근이 편리합니다. |
| その町の中心部にある民宿はアクセスが便利です。 | |
| ・ | 그 마을에는 전통적인 민박이 많이 있습니다. |
| その町には伝統的な民宿がたくさんあります。 | |
| ・ | 마을 끝에는 고립된 민가가 있습니다. |
| 村の端には孤立した民家があります。 | |
| ・ | 마을 중심부에는 민가가 밀집해 있습니다. |
| 村の中心部には民家が密集しています。 | |
| ・ | 그 마을에는 많은 에어비앤비가 있습니다. |
| その町には多くのAirbnbがあります。 | |
| ・ | 그 마을에는 많은 숙소가 있어요. |
| その町には多くの宿泊先があります。 | |
| ・ | 그녀가 우리 마을로 이사 왔다. |
| 彼女が僕の村に引っ越してきた。 | |
| ・ | 그 노인은 마을에서 마을로 유랑하고 있다. |
| その老人は町から町へと流浪している。 | |
| ・ | 지진 피해를 입은 마을에서 피난민이 가설 주택으로 옮겨졌다. |
| 地震の被害を受けた村から、避難民が仮設住宅に移された。 | |
| ・ | 그 마을은 외국인을 우호적으로 환영하고 있다. |
| その町は外国人を友好的に歓迎している。 | |
| ・ | 강력한 태풍이 마을을 덮쳤다. |
| 強力な台風が町を襲った。 | |
| ・ | 모두 도시로 떠나 이 마을에는 노인만 남았다. |
| すべての都市へ残し、この村には老人だけ残った。 | |
| ・ | 그 작은 마을은 인적이 드문 곳에 위치해 있어요. |
| その小さな村は人通りの少ない場所に位置しています。 | |
| ・ | 그 작은 마을은 후미진 곳에 위치해 있어요. |
| その小さな村は人通りの少ない場所に位置しています。 | |
| ・ | 마을의 아름다움을 해치다. |
| 町の美しさを害する。 | |
| ・ | 장로들이 마을 문제를 중재했어요. |
| 長老たちが村の問題を仲裁しました。 | |
| ・ | 저녁 시간대가 되면 마을의 불이 켜지기 시작합니다. |
| 夕方の時間帯になると町の灯りが点り始めます。 | |
| ・ | 이 마을에는 녹색 자연이 넘쳐나는 아름답고 조용한 장소가 많다. |
| この町には緑豊かな自然あふれる美しく静かな場所が多い。 | |
| ・ | 아침 해가 마을을 감싸고 새로운 하루의 시작을 알렸다. |
| 朝日が町を包み、新しい一日の始まりを告げた。 | |
| ・ | 그들의 집은 마을 중심에서 20마일 떨어져 있습니다. |
| 彼らの家は町の中心から20マイル離れています。 | |
| ・ | 폭설이 우리 마을을 덮쳤다. |
| 大雪が私たちの町を襲った。 | |
| ・ | 홍수가 그 마을을 휩쓸어 벌였다. |
| 洪水があの村を総なめにしてしまった。 | |
| ・ | 폭풍우가 우리 마을를 덮쳤다. |
| 暴風雨が私たちの町を襲った。 |
