【어렵다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<어렵다の韓国語例文>
문서가 서류 더미에 매몰되어 찾기 어려웠다.
書類が書類の山に埋もれて見つけにくかった。
상대방의 마음을 종잡기가 어렵다.
相手の心の動きを予測するのは難しい。
돌발 사고는 예방이 어렵다.
突発事故は予防が難しい。
마음이 질퍽거려서 결정을 내리기 어렵다.
気持ちがぐちゃぐちゃで、決断が難しい。
전선이 가로놓여 있어 지나가기 어렵다.
電線が横に渡っていて通るのが難しい。
손가락이 시큰시큰해서 타이핑하기 어렵다.
指がじんわり痛くてタイピングがしにくい。
이 땅은 개인이 점유하고 있어 공공 이용이 어렵다.
この土地は個人が占有しているため公共利用が難しい。
이 모델은 부품이 작아서 조립하기가 어렵다.
このモデルは部品が小さいので組み立てるのが難しい。
학생들은 어려운 질문을 꺼려하는 경향이 있다.
学生たちは難しい質問を嫌がる傾向がある。
해직된 뒤 생계가 어려워졌다.
免職された後、生活が苦しくなった。
이해관계가 뒤엉켜 해결이 어렵다.
利害関係がもつれて解決が難しい。
전선이 뒤엉켜서 풀기 어렵다.
電線が絡み合ってほどきにくい。
세뇌된 신념에서 벗어나기 어렵다.
洗脳された信念から抜け出すのは難しい。
사고방식이 고착되면 변화가 어렵다.
考え方が硬直化すると変化が難しい。
이 능력은 단기간에 습득되기 어렵다.
この能力は短期間では習得しにくい。
그 결과는 아직 납득되기 어렵다.
その結果はまだ納得しにくい。
전통에 얽매다 보면 변화가 어렵다.
伝統に縛られると変化が難しい。
현시점에서 구체적인 내용에 관해 언급하는 것은 어렵다.
現時点では具体的な内容に関して言及するのは難しい。
경험이 결핍하면 판단이 어려워진다.
経験が不足すると判断が難しくなる。
어렵다, 달리 말해 이해하기 힘들다.
難しい。要するに理解しにくい。
두 후보의 실력이 난형난제라 선택하기 어렵다.
二人の候補の実力が互角で選びにくい。​
어려운 환경에서 입신양명한 정치인의 자서전.
厳しい環境から立身揚名した政治家の自伝。
사람마다 취향이 각인각색이라서 파티 음식 선택이 어렵다.
人それぞれ好みが違うのでパーティーの食べ物選びが難しい。
올바른 가설에 한 번에 도달하는 것은 어렵고 여러 번 가설을 수정해가는 경우가 많다.
正しい仮説に一度でたどりつくのは難しく、何度も仮説を修正していく場合が多い。
올바른 가설에 단번에 도달하는 것은 어렵다.
正しい仮説に一度でたどりつくのは難しい。
선뜻 의견을 말하기 어려웠다.
ためらわずに意見を言うのは難しかった。
선뜻 결정을 내리기가 어렵다.
すぐに決断するのは難しい。
땡깡을 부리면 원하는 것을 얻기 어렵습니다.
駄々をこねると欲しいものを得るのが難しいです。
생선 손질은 어렵다:
魚をさばくのは難しいです。
맹지 때문에 차량 진입이 어렵다.
袋地のため車の出入りが難しい。
지도의 축척이 작으면 상세한 것을 보기 어렵다.
地図の縮尺が小さいと詳細が見づらい。
자취방을 구하기가 어렵다.
一人暮らしの部屋を見つけるのは難しい。
포장된 상품은 반품이 어렵다.
包装された商品は返品が難しい。
김매기를 하지 않으면 작물이 자라기 어렵다
草取りをしなければ作物が育ちにくい。
관계가 뒤얽혀 해결하기 어렵다.
関係が複雑に絡み合い、解決が難しい。
직장 상사에게 밉보이면 승진이 어렵다.
上司に嫌われると昇進しにくい。
찌질한 사람과는 가까이 지내기 어렵다.
情けない人とは近づきづらい。
쪼잔한 사람이랑은 같이 일하기 어렵다.
せこい人とは一緒に仕事しにくい。
획일적인 제품 디자인은 소비자들의 관심을 끌기 어렵다.
画一的な製品デザインは消費者の関心を引きにくい。
그는 어려운 상황에서도 잘 변통했다.
彼は難しい状況でもうまくやりくりした。
개혁을 거부한다면 국민들의 비난을 면하기 어려울 것이다.
改革を拒否するなら国民の非難を逃れるのは難しいだろう。
개혁은 혁명보다 훨씬 더 어렵다.
改革は革命よりずっと難しい。
원조가 아니면 사람들의 관심을 끌기 어렵다.
元祖でなければ人々の関心を集めるのは難しい。
혼미한 정신 상태에서 제대로 판단하기 어렵다.
混迷した精神状態では正しく判断するのが難しい。
노랫말이 너무 길어서 기억하기 어렵다.
歌詞が長すぎて覚えにくい。
엉긴 실타래를 풀기가 어렵다.
絡まった糸玉を解くのは難しい。
프라이팬이 달궈져서 만지기 어렵다.
フライパンが熱くなって触るのが難しい。
쾌척한 물품은 어려운 가정에 배분되었다.
喜んで寄付された物品は困っている家庭に配られた。
그는 어려운 이웃을 위해 쾌척하는 사람이었다.
彼は困っている近所の人のために喜んで寄付をする人だった。
그 사건으로 책임을 면하기 어려울 것이다.
その事件で責任を免れるのは難しいだろう。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.