【ところ】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ところの韓国語例文>
지금 일하러 가는 중이에요.
今から仕事しに行くところです。
방값이 싼 곳을 찾고 있어요.
家賃が安いところを探しています。
제철 과일이 딱 농익은 상태예요.
季節の果物がちょうど熟しきったところです。
처음 계산한 결과를 검산해 보니 실수가 있었어요.
最初の計算結果を検算してみたところ、間違いがありました。
그 강은 들쭉날쭉해서 빠른 물살이 있는 곳도 있어.
その川はぎざぎざしていて、流れが速いところもある。
그녀는 쫄보라서 높은 곳에 오르는 것이 무섭습니다.
彼女はビビリなので、高いところに登るのが怖いです。
그녀의 이기심를 참지 못하고 싸대기를 때릴 뻔했다.
彼女のわがままに耐えきれず、思わずびんたを食わすところだった。
그의 주장은 조리 없는 부분이 많다.
彼の言い分には筋が通らないところが多い。
전철을 내린 순간 비가 내리기 시작했다.
電車を降りたところで雨が降り始めた。
그녀는 조금 어깨에 힘을 주는 면이 있지만, 본성은 착해요.
彼女は少し威張るところがあるけれど、根は優しいです。
매표소에서 확인했더니 이미 매진이었다.
チケット売り場で確認したところ、すでに売り切れていた。
그의 나쁜 습관은 갈 데까지 갔다. 이제 그는 더 이상 돌아올 수 없다.
彼の悪習慣は、もう行き着くところまで行った。もう元に戻ることはないだろう。
이 회사는 갈 데까지 갔다. 더 이상 회생할 가능성은 없어 보인다.
この会社は、もう行き着くところまで行った。再建の可能性はないだろう。
그는 갈 데까지 갔다. 이제 회복할 수 없을 것이다.
彼はもう、行き着くところまで行った。もう回復はできないだろう。
그녀와 나는 갈 데까지 간 사이예요.
彼女とぼくは行くところまで行った仲です。
어디 누가 이기는지 갈 데까지 가 보자.
どっちが勝つのか行くところまで行こう。
가슴에 손을 얹어 생각해도 조금도 부끄러운 점이 없어.
自分の良心に照らしてみて、少しも恥ずかしいところがない。
문제의 해결책은 등잔 밑이 어둡다더니, 가장 가까운 곳에 있었다.
問題の解決策は灯台下暗しで、最も近いところにあった。
고집불통인 성격을 고치지 않으면 인간관계가 어려워질 거야.
意地っ張りなところを直さないと、人間関係が難しくなるよ。
수요 급감에 울상을 짓는 곳도 있다.
需要の激減で泣きべそをかいているところもある。
높은 곳에서 뛰어내리는 건 죽음을 부르는 것과 같다.
高いところから飛び降りるなんて、死を招くようなものだ。
그의 손길이 미치는 곳에 책을 두었다.
彼の手が届くところに本を置いた。
그는 지금 백수라서 일자리를 찾고 있어.
彼は今、プー太郎だから働くところを探しているんだ。
높은 곳에서 떨어질 뻔해서 간 떨어질 뻔했다.
高いところから落ちそうになって、肝を潰した。
이 음악 그룹은 이제 막 떠오르는 별이 되려는 중이다.
この音楽グループは今まさに新たなスターになるところだ。
그는 너무 순수해서 조금 세상 물정을 모르는 면이 있다.
彼は純粋すぎて、少し世間知らずなところがある。
그녀는 귀하게 자라서 세상 물정을 모르는 면이 있다.
彼女はお嬢様育ちで、世間知らずなところがある。
적도에서 남위 10도에 있는 섬입니다.
赤道から南緯10度のところにある島です。
지금은 뾰족한 수가 없지만, 시간이 지나면 뭔가 생각이 날지도 모른다.
今のところ、妙案がないけれど、時間が経てば何か思いつくかもしれない。
그의 문제에 대해서는 지금으로서는 뾰족한 수가 없다.
彼の問題に対して、今のところ妙案がない。
범인들이 돈을 주고 받는 현장을 목격했어요.
犯人たちがお金をやり取りしているところを目撃しました。
고양이가 펄쩍 높은 곳으로 뛰어올랐다.
猫がぱっと高いところへ飛び上がった。
서울은 가장 유동 인구가 많은 곳이다.
ソウルは最も流動人口が多いところだ。
고속도로 곳곳에 휴게소가 있다.
高速道路ところどころにサービスエリアがある。
공업 지대란 다수의 공장이 일정 지역 내에 집중적으로 존재하고 있는 곳을 말한다.
工業地帯とは、多数の工場が一定の地域内に集中的に存在しているところをいう。
수선공은 지붕 수리를 하고 있습니다.
修繕工は屋根の修理をしているところです。
통화 기록을 확인해 보니, 잘못 걸린 전화였다.
通話履歴を確認したところ、間違い電話だった。
최근 크게 오른 기름값 탓에 주유소에 가기 두렵다.
このところ大きく値上がりしているガソリン価格のせいでガソリンスタンドに行くのが怖い。
정말 안 왔으면 후회할 뻔 했어요.
本当に来なかったら後悔するところでした。
고집쟁이인 점도 그의 매력 중 하나입니다.
頑固者なところも彼の魅力の一つです。
슛을 쏠 때는 무릎을 굽히는 것부터 시작해야 합니다.
シュートを打つ時に膝を曲げるところから始めないといけません。
찢어진 부분을 안전핀으로 수리했더니 이제 괜찮습니다.
破れたところを安全ピンで補修したら、もう大丈夫です。
높은 곳에서 아래를 보니 어지럽네요.
高いところから下を見たら、くらくらしますね。
지망생들은 시험 결과를 기다리고 있는 중입니다.
志望生は試験の結果を待っているところです。
비가 이렇게 오는데도 열광적으로 응원하는 모습을 보니 저들은 정말 골수팬인 모양이다.
雨がこんなに降っても熱狂的で応援する姿をみたところ、私たちは本当の熱狂的なファンのようだ。
기출문제를 풀어본 결과 의외로 쉬웠습니다.
過去問を解いてみたところ、意外と簡単でした。
탕수육을 주문했더니 군만두가 서비스로 나왔다.
タンスユクを注文したところ、焼き餃子がサービスで出てきた。
나는 지금 존버 중이다. 언젠가는 좋은 일이 올 거야.
今、私は耐えているところだ。いつか良いことがあるだろう。
솔까말, 그 사람 정말 싫어.
正直なところ、あの人本当に嫌い。
억지로 단점을 찾으려는 사람들이 있어요.
無理やり悪いところを探そうとする人がいます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.