【ところ】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ところの韓国語例文>
현재로서는 이렇다 할 움직임은 보이지 않는다.
今のところこれといった動きはない見られない。
지저분한 곳에 놓여 있던 식품은 버려야 합니다.
汚らわしいところに置いてあった食品は、捨てるべきです。
때로는 낯선 곳에 가는 용기도 필요합니다.
時には、慣れないところに行く勇気も必要です。
낯선 곳에 가려면 큰 용기가 필요합니다.
慣れないところに行くには、大きな勇気が必要です。
저만치서 왠지 낯설지 않은 얼굴이 눈에 들어왔다.
少し離れたところに見覚えがある顔が視界に入った。
감정가를 확인해보니 예상보다 높은 금액이었습니다.
鑑定価格を確認したところ、予想よりも高い金額でした。
그의 행동에는 미심쩍은 구석이 있어 조금 경계하고 있습니다.
彼の行動には不審なところがあり、少し警戒しています。
그 사람의 발언에는 수상한 점이 있어요.
その人の発言にはおかしいところがあります。
가는 곳마다 따돌림과 왕따를 당했다.
行くところごとに、仲間はずれ、いじめを受けた。
남의 눈에 띄지 않는 곳에서 작업하고 있습니다.
人目につかないところで作業しています。
눈에 띄는 곳에 메모를 놔둘게요.
目に付くところにメモを置いておきます。
엉뚱한 곳에서 행복을 찾고 있다.
間違ったところで幸せを探している。
현재로서는 고객들의 반응이 좋지 않은 상황입니다.
今のところ、顧客の反応は芳しくない状況です。
생전 자신의 업적을 기리는 거대한 조각상과 신전을 제국 도처에 세웠다.
生前の自らの業績を称える巨大な彫刻像や神殿、葬儀施設を帝国のいたるところに建設した。
양지바른 곳
日当たりがよいところ
머물 호텔은 공항에서 30분 정도 걸리는 곳에 있어요.
泊まるホテルは空港から30分ぐらいかかるところにあります。
자동차의 고장을 진단한 결과, 엔진에 문제가 있다는 것을 알게 되었습니다.
車の故障を診断したところ、エンジンに問題があることがわかりました。
새로운 벽지를 찾고 있는 중입니다.
新しい壁紙を探しているところです。
생각지도 못했던 곳에서 해결의 돌파구를 찾았다.
思いもよらないところから解決の突破口を見つけた。
그녀에게는 정신적으로 여린 면이 있다.
彼女には精神的にもろいところがある。
제대로 못 자고 새우잠 잤더니 너무 피곤하고 졸리다.
きちんと寝られなくて海老寝をしたところ、とてもつかれて眠い。
그의 마음이 좋은 점이 좋아요.
彼の心が優しいところが好きです。
저녁밥 메뉴를 생각 중이에요.
夜ごはんのメニューを考えているところです。
부도는 배가 접안해서 사람이 물건을 싣고 내리는 곳입니다.
埠頭は、船が接岸して人や物の積み下ろしをするところです。
높은 곳에 닿기 위해서는 긴 사다리가 필요합니다.
高いところに届くためには、長いはしごが必要です。
병원 주차장이 만차여서 조금 떨어진 곳에 세웠습니다.
病院の駐車場が満車で、少し離れたところに停めました。
가려운 곳을 긁자 피부가 빨개졌어요.
かゆいところをかくと、皮膚が赤くなりました。
고양이는 가려운 곳을 긁으면서 쉬고 있었어요.
猫はかゆいところを掻きながらくつろいでいました。
곪은 데를 도려내다.
膿んだところを切開する。
국내 곳곳에 가 볼만한 곳이 많이 있어요.
国内の所々に行ってみるに値するところがたくさんあります。
주인공은 간발의 차이로 죽음을 면했다
主人公は間一髪のところで死を免れた。
데이트를 할 때는 어떤 곳에 가요?
デートする時は、どんなところに行くんですか?
아무도 모르는 곳에 잘 감추어 두었다.
誰も知らないところに、よく隠しておいた。
그런데 여동생이 토라져서 갑자기 화를 내는 거예요.
ところが、妹がすねて突然怒るのです。
그 사람은 요사스러운 데가 한두 곳이 아니다.
あの人は、妖しいところがかなり多い。
경찰들은 범죄자들과 다를 것 없이 과잉 수사, 과잉 진압을 하고 있다.
警察たちは犯罪者たちと違うところはなく過剰捜査、過剰鎮圧を行っている。
길을 잃어 낯선 곳에서 헤매고 있다.
道に迷って見慣れないところでさまよっている。
서울에는 싼 값에 식사할 수 있는 곳이 많다.
ソウルには安い値段で食事できるところが多い。
마침 전화하려던 참이었어요.
ちょうど電話しようとしていたところでした。
공항에서 하마터면 다른 사람과 가방이 바뀔 뻔했다.
空港で危うく他のひととカバンが取り違えられるところだった。
친구하고 통화하는 중이었어요.
友達と通話しているところでした。
우리 할머니는 중요한 물건을 장롱 깊숙한 곳에 넣어 두신다.
私のおばあさんは、重要なものをタンスの奥深いところに入れておく。
어디 다친 데 없으세요?
けがをしたところはありませんか。
하마터면 넘어질 뻔했잖아요.
あと少しで転ぶところだったじゃないですか。
자장가를 불러줬더니 아이가 잠들었다.
子守唄を歌ってあげたところ、子どもが寝た。
또 깜빡할 뻔했네.
またうっかりするところだった。
병원에서 암 검진을 했더니 이상은 없었어요.
病院でがん検診したところ異常はありませんでした。
벽면 곳곳에 금이 가서 위험합니다.
壁面の至るところにひびが入って危険です。
부족한 점도 있겠지만 잘 부탁해요.
至らないところもありますが、よろしくお願いします。
벌레에 물린 자리가 부었어요.
虫に刺されたところが腫れています。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/13)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.